Итальянский язык онлайн Суббота, 20.04.2024, 02:48
Приветствую Вас Гость | RSS
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Форум итальянского языка » ЯЗЫКОВАЯ ШКОЛА » Говорим по итальянски » Давайте знакомиться. Chi sei? Come ti chiami? (Найди новых друзей и попрактикуйся...)
Давайте знакомиться. Chi sei? Come ti chiami?
adminДата: Воскресенье, 26.04.2009, 00:14 | Сообщение # 1
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 1670
Репутация: 152
Статус: Offline
Давайте знакомиться! Таким образом найдем друзей и вместе попрактикуемся. Письменная практика на итальянском языке помогает в изучении языка. Для начала я представлюсь:
Facciamo conoscenza! Così troveremo degli amici nuovi ed eserciteremo insieme l'italiano. Pratica scritta aiuta nell'apprendimento della lingua. Intanto per cominciare mi presento:

Ciao a tutti! Mi chiamo Irina. Vengo dall'Ucraina, ma sono italiana. Abito in Italia da più di dieci anni. Ho 37 anni. Vorrei conoscervi e praticare l'italiano con voi.

 
riccavitaДата: Воскресенье, 23.01.2011, 07:25 | Сообщение # 181
Участник
Группа: Пользователи
Сообщений: 35
Репутация: 0
Статус: Offline
Irina, Olga sono ben volentieri! Aspetto gli ezercizi per la pratica biggrin

Ирина хотела бы поинтересоваться, возможно ли открытие темы: "Ассоциации слов" или методы запоминания слов. В интернете много информации на этот счет, но хотелось бы поделиться своими примерами, может кому будет интересно написать и свои методы запоминания smile

 
SvetLayaДата: Воскресенье, 23.01.2011, 19:52 | Сообщение # 182
Активный участник
Группа: Пользователи
Сообщений: 80
Репутация: 1
Статус: Offline
Ciao a tutti! Mi chiamo Svetlana, abito a Mosca da nove anni, ma sono di Siberia. Sono sposata, ho due piccoli figli - figlio maggiore di cinque anni e figlio minore di due anni e sei mese. Sei anni fa sono visitata Italia per la prima volta e mi sono innamorata di questa terra))) Studio l'italiano da quattro mese, mi piace molto questa lingua, e` belissima! Ma non e` facile per me, percio' sono molto contenta di trovare questo sito!
Irina, grazie di cuore per le tue spiegazioni!!! Tutto e` chiaro ed interresante, e molto importante!
Con mia sorpresa molti personi studiando l'italiano da solo, senza insegnante. Loro sono bravissimi e stupendissimi!!! Io studio nella gruppa in Centro Italiano a Mosca. Voglio avere di piu' prattica! Aspetto il vostro soccorso!
 
adminДата: Понедельник, 24.01.2011, 01:55 | Сообщение # 183
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 1670
Репутация: 152
Статус: Offline
Quote (riccavita)
Irina, Olga sono ben volentieri!

= Ирина, Ольга я есть с удовольствием
ben volentieri используется для того, чтоб дать согласие на что-то
- Хочешь нам помочь?
- Ben volentieri! с удовольствием
или с помошью глагола:
- Vi aiuto/aiuterò ben volentieri!
Quote (riccavita)
Aspetto gli ezercizi per la pratica

Esercizi sono pronti
точнее, готова некоторая часть для начала smile

Quote (riccavita)
Ирина хотела бы поинтересоваться, возможно ли открытие темы: "Ассоциации слов" или методы запоминания слов. ... хотелось бы поделиться своими примерами, может кому будет интересно написать и свои методы запоминания

УМНИЦА, ДЛЯ СВОИХ МЕТОДОВ всегда ПОЖАЛУЙСТА!!!
Уверена, что всем будет ОЧЕНЬ интересно и полезно.
Страничка подготовлена, можешь размещать. smile
 
adminДата: Понедельник, 24.01.2011, 02:56 | Сообщение # 184
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 1670
Репутация: 152
Статус: Offline
Quote (SvetLaya)
Ciao a tutti! Mi chiamo Svetlana

Ciao Svetlana, piacere conoscerti! smile

Quote (SvetLaya)
figlio minore di due anni e sei mese

Согласуем слово в числе:
un mese
due/tre/cinque mesi

Quote (SvetLaya)
Sei anni fa sono visitata Italia

не верный выбор глагола, что привело и ко второй ошибке (окончание причастия)
соответственно с глаголом "avere" не нужно согласование в роде с лицом
ho visitato l'Italia. я посетила Италию.
+артикль

Quote (SvetLaya)
mi sono innamorata

ОК и правильное согласование, так как здесь глагол "essere"

Quote (SvetLaya)
Studio l'italiano da quattro mese

quattro mesi

Quote (SvetLaya)
e` belissima!

è bellissima

Quote (SvetLaya)
Con mia sorpresa molti personi studiando l'italiano da solo

con mia sorpresa словари дают такой перевод, но в живой речи такой оборот не встречается.

la persona женский род. Следовательно согласуем в роде все остальные слова, которые к нему относятся.

È sorprendente, molte persone studiano italiano da sole.
sorprendente поразительно/-ый, удивительно/-ый, изумительно/-ый

Можно использовать другие обороты:
Sono stupita OPPURE Sono sorpresa = Я удивлена
Sono stupita di trovare molte persone, che studiano da sole.
Sono sorpresa di trovare molte persone, che studiano da sole.

Quote (SvetLaya)
Loro sono bravissimi e stupendissimi!!!

Продолжаем согласование с тем же словом "persone" bravissime
stupendissimi здесь невозможна превосходная ствпень, так как
stupendo = великолепный, чудесный, изумительный, восхитительный; роскошный; потрясающий
уже наивысшая сама по себе. (но если бы существовала, то нужно было бы опять согласование в ж.р. мн.ч.)

Quote (SvetLaya)
Io studio nella gruppa in Centro Italiano a Mosca.

in un gruppo в одной из групп (нам ведь не известно в какой именно, нет конкретности)
nel Centro Italiano a Mosca я так подозреваю, что он единственный в своем роде

Quote (SvetLaya)
Voglio avere di piu' prattica!

подкорректируем фразу, обращая внимание на написания слова "pratica":
Voglio/vorrei avere più pratica.
OPPURE
Voglio/vorrei praticare di più.

vorrei хотела бы *выражает желание

voglio * выражает каприз, почти приказ
Используем форму voglio, когда она направлена только на нас самих.
И форму vorrei если выполнение желания каким-то образом или полностью зависит от другого лица.
Irina, io voglio un caffè. Prendi anche tu?
Ирина я хочу кофе (подразумевается я сейчас сделаю его для меня) Ты тоже будешь?

или в баре (обращение к бармену Ирине)
Ciao Irina, vorrei un caffè.
Привет Ирина, я хотела бы (в значении: приготовь пожалуйста) кофе.

Quote (SvetLaya)
Aspetto il vostro soccorso!

Всегда готовы! smile
 
GatteДата: Понедельник, 24.01.2011, 06:40 | Сообщение # 185
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 14
Репутация: 0
Статус: Offline
Ciao Irina! Crazie!
Буду исправляться и совершенствовать свои знания, когда на ошибки указывают, больше начинаешь проверять себя.

Отметила для себя свои ошибки и те моменты, которым следует уделить внимание, но отметка Ваша о том, что начало неплохое, меня очень радует. Спасибо!

Очень интересный и простоо замечательный у вас сайт. Очень долго я хотела начать изучать этот язык, всё не знала с чего начать. Ваш сайт послужил своеобразным "пинком" biggrin .

Добавлено (24.01.2011, 06:40)
---------------------------------------------
Ciao Olga! У тебя всё получится!

 
SvetLayaДата: Понедельник, 24.01.2011, 09:57 | Сообщение # 186
Активный участник
Группа: Пользователи
Сообщений: 80
Репутация: 1
Статус: Offline
Grazie, Irina, le tue spiegazioni sono facili ed interessanti! Il insegnante nel nostro gruppo non spiega cosi' dettagliatamente. La tua pazienza e` grandissima, ho gia' scrivuto)))))
Mi dispiace che ho fatto molti sbagli. Ho scelto le parole e le frase non dificile((( Anche ho usato i miei quaderni e vocabolario. Ho bisogno di piu' attenzione!
Dopo la festa di Capodanno sono stata in Italia da una settimana, ho tentato di parlare)))) Gli italiani sono poverini!!! Come dificile e` stato di capirmi!!!
 
adminДата: Понедельник, 24.01.2011, 13:31 | Сообщение # 187
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 1670
Репутация: 152
Статус: Offline
Quote (SvetLaya)
Grazie, Irina, le tue spiegazioni sono facili ed interessanti! Il insegnante nel nostro gruppo non spiega cosi' dettagliatamente.

следим за правильностью артикля.

В ЕД.числе существительные, которые начинаются с гласного независимо от рода имеют ЕДИНУЮ форму ОПРЕДЕЛЕННОГО артикля:l'
l'insegnante, l'ora, l'amico, l'amica, l'impiegato/-a....

Quote (SvetLaya)
La tua pazienza e` grandissima, ho gia' scrivuto

ho già scritto я уже написал/-а

Quote (SvetLaya)
Mi dispiace che ho fatto molti sbagli.

Не нужно уметь чувство вины перед собой. На ошибках учатся smile
Они являются частью учебного процесса и они абсолютно естественны.
Для грамматических ошибок предпочитаю использовать слово errore = погрешность (неточность в написании).
è un piccolo errore это маленькая незначительная ошибка
nel compito c'è un errore в задании есть ошибка
non si può imparare la lingua senza fare un errore
нельзя выучить язык не сделав не одной ошибки
dov'è il mio errore? где моя ошибка (опечатка/описка/погрешность перевода...)?

Слово sbaglio правильно использовать для ошибок, которые допускаются в действиях.
il mio sbaglio è ..... моя ошибка в том, что ..... что-то СДЕЛАНО не так
Il mio sbaglio più grande ma che rifarei
моя самая большая ошибка, но я б ее заново совершила (слова из песни речь об ошибочном выборе парня ДЕЙСТВИЕ )
ho sbagliato numero я ошибся НАБИРАТЬ номер
fare qualcosa per sbaglio что-нибудь делать по ошибке ДЕЙСТВИЕ
dove sbaglio? в чем я ошибаюсь?

Quote (SvetLaya)
Ho scelto le parole e le frase non difficile((

здесь подскажу, что хромает согласование.
la frase фраза
Подумай и исправь сама, а я проверю. Таким образом надеюсь, что в следующий раз уже не допустишь errore.

Quote (SvetLaya)
Anche ho usato i miei quaderni e vocabolario.

Нарушен порядок слов. Слово anche всегда стоит перед словом, к которому относится.
ho usato anche i miei quaderni относится к тетрадкам *также тетради

СЛЕДИ за СМЫСЛОМ:
1. Anche la mattina la mamma va al lavoro.
Также и утром мама идет на работу.

2. La mattina anche la mamma va al lavoro.
Утром также и мама идет на работу.

3. La mattina la mamma va anche al lavoro.
Утром мама идет также и на работу.

Уловила разницу?

Quote (SvetLaya)
Dopo la festa di Capodanno sono stata in Italia da una settimana, ho tentato di parlare))))

Действие закончено, сообщаем сколько оно длилось в прошедшем. Нет связи с настоящим:
sono stata per una settimana/ per una mese/ per un anno я была неделю/месяц/год

Если же действие началось в прошлом и продолжается в настоящем, то используем предлог da:
sono in Italia da una settimana/ da un mese/ da un anno
нахожусь в Италии неделю/месяц/год
=приехала неделю/месяц/год назад И НАХОЖУСЬ ДО СИХ ПОР.

studio la lingua da un'ora/ da poche settimane/ 2 mesi/ da tre anni
= начала учить час назад/несколько недель назад/2 месяца назад/три года назад и УЧУ ДО СИХ ПОР

Quote (SvetLaya)
Gli italiani sono poverini!!! Come dificile e` stato di capirmi!!!

ОСТОРОЖНО с конструкцией:
Gli italiani sono poverini = итальянцы - бедные * в смысле нищие, без денег
Poveri italiani! = бедные итальянцы! *в смысле от тебя

Quote (SvetLaya)
Come dificile e` stato di capirmi!!!

Предложение построено очень по-русски smile
Итальянец скажет:
1. Capirmi non è stato (per niente) facile.
2. Capirmi è stato molto difficile.
3. Come è stato difficile capirmi!
4. Come è difficile farsi capire!..... как сложно сделать так, чтоб тебя поняли
 
SvetLayaДата: Понедельник, 24.01.2011, 18:35 | Сообщение # 188
Активный участник
Группа: Пользователи
Сообщений: 80
Репутация: 1
Статус: Offline
Grazie, Irina! Correggo gli errori. "Ho scelto le parole e le frasi non dificili" Si?
Come e` difficile copirmi al'insegnante nel mia gruppa, lui e` italiano. Povero italiano, perche e` difficile a lui copire le mie frasi alla russa))) Ma non soltanto mi nella gruppa , anche sul questo sito, ho gli stessi errori.

Il sito e` prezioso, qui prendo la informazione importante!

 
adminДата: Понедельник, 24.01.2011, 19:41 | Сообщение # 189
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 1670
Репутация: 152
Статус: Offline
Quote (SvetLaya)
Grazie, Irina! Correggo gli errori. "Ho scelto le parole e le frasi non dificili" Si?

Brava! smile Видишь, достаточно немного внимания и все станет на свои места. Не надо спешить. Лучше написать меньше, но правильно с должным вниманием. Скорость постепенно подтянется. Когда выученная грамматика отработается и уложится .... придет и скорость и автоматизм. На начальном этапе очень важно преверять и перепроверять, анализировать. smile

обрати внимание на написания слова difficile
пишется con doppia "F"
Я пропустила эту ошибку в предыдущем твоем сообщении.

Quote (SvetLaya)
Come e` difficile copirmi al'insegnante nel mia gruppa, lui e` italiano.

слово capire пишется через "а"

1. Стараемся не допускать ошибки, которые уже разбирались:
il gruppo мужской род и требует согласования только в мужском роде:
il mio gruppo, l'insegnante del mio gruppo, studio in un gruppo....

2. твое русское преподавателю "all'insegnante" *дательный падеж
заменим на итальянское ДЛЯ преподавателя "per l'insegnante"
è difficile PER lui для него сложно понять

И в любом случае тaкой формы как у тебя al' НЕ существует в природе.
Есть только:
al для м.р. , который начинается с согласного
all' для любого рода, который начинается с гласного

3. Заменим не логичное "преподаватель в группе" l'insegnante nel gruppo
на логичное "преподаватель группы" l'insegnante del gruppo

Ты действительно строишь предложения по-русски. Надо время, чтоб привыкнуть к ЛОГИЧНОСТИ итальянского языка. Тебе будет легче если ты сначала научишься строить КОРОТКИЕ и ЛОГИЧНЫЕ предложения, не стремись поначалу объединять несколько предложений в одно.

Первое предложение:
Il mio insegnante è italiano.
L'insegnante del mio gruppo è italiano.
Il nostro insegnante è italiano.

Второе предложение:
Per lui è molto difficile capire gli studenti.
Per lui è difficile capire quello che dico io in italiano
Per lui non è facile capire le mie frasi.
Per lui è abbastanza difficile capire quando parlo in italiano alla russa.
Смотри сколько коротких фраз.

Если хотим объединить, то имея короткие можем сделать и одну длинную.
Per l'insegnante del nostro gruppo è difficile capire quello che dico in italiano.

Quote (SvetLaya)
Povero italiano, perche e` difficile a lui copire le mie frasi alla russa)))

Poveri italiani! Povero lui! Povero me! Povero te! Это все восклицательные выражения. Они используются ТОЛЬКО когда в этом есть необходимость. И после него будет восклицательный знак и КОНЕЦ фразы. Если фраза продолжается, то это повествованние. Которое изменит (потеряет или исказит) смысл восклицания. Не используй пока. Присмотрись как используются в книгах. Прислушайся как используются в речи. Без них можно прожить правильность использования этих форм придет с практикой живого общения.

Quote (SvetLaya)
Ma non soltanto mi nella gruppa , anche sul questo sito, ho gli stessi errori.

1. il gruppo

2. su questo sito
со словом questo/quello НЕ нужен определенный артикль
эти слова являются указательными (они сами определяют слова и слово не нуждается в дополнительном определении с помощью артикля)
questo ragazzo, questo libro, quella bambina, quella signora.....

ПЕРЕСТРАИВАЕМ:
Io faccio errori non soltanto alla lezione nel gruppo.
Io parlo così non solo nel mio gruppo.
Anche su questo sito faccio/ho gli stessi errori.

Если научишься думать по-итальянски (а это придет со временем), то будешь понимать где нужно делать уточнения, а где нет. Например сочетание capirmi дословно и незамедлительно подразумевает "понимать как человека". То, что мы -русски говорим: Он меня не понимает. (подразумевая не понимание речи, а поведение)
Понимание речи между двумя людьми как правило подразумевается само собой. Если же надо использоват слово в этом значении, то НЕОБХОДИМО расширение, которое позволит безошибочно понять смысл сказанного.
non capisce quando parlo italiano.
lui non capisce quando parlo in italiano alla russa.
per lui è difficile capire le mie frasi....

Quote (SvetLaya)
Il sito e` prezioso, qui prendo la informazione importante!

Grazie smile
 
weird_natashaДата: Вторник, 25.01.2011, 09:21 | Сообщение # 190
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Репутация: 0
Статус: Offline
Ciao Irina! Очень нравится Ваш сайт... нахожу много полезного и нужного.. совсем недавно начала пробовать изучать язык, поэтому надеюсь с помощью сайта смогу хоть как-то заговорить :))) Grazie smile
 
SvetLayaДата: Вторник, 25.01.2011, 09:40 | Сообщение # 191
Активный участник
Группа: Пользователи
Сообщений: 80
Репутация: 1
Статус: Offline
Ho capito, grazie, Irina! Faro' sforzi!
Io e mio marito vogliamo andare in Italia per tre giorni in fino di marzo. Ieri abbiamo cercato su diversi siti i biglietti dell'areo a Genova, a Torino o a Milano. Pero' non abbiamo trovato niente buono. I voli sono di lungo durata e il tempo di partenza non e` buono. E tutto e` molto costoso. Che peccato! Oggi faccio la domanda ad agenzia di viaggi. Forse presta un aiuto a noi. Oppure saremo aspettare la vacanza di mio marito in maggio.
 
NatalinaДата: Вторник, 25.01.2011, 19:48 | Сообщение # 192
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 9
Репутация: 0
Статус: Offline
weird_natasha, Ciao Natasha! Я тоже только начинаю smile Будем учитьвместе biggrin
 
adminДата: Вторник, 25.01.2011, 20:53 | Сообщение # 193
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 1670
Репутация: 152
Статус: Offline
Quote (weird_natasha)
Ciao Irina!

Benvenuta Natalia! smile
Quote (weird_natasha)
Очень нравится Ваш сайт... нахожу много полезного и нужного.. совсем недавно начала пробовать изучать язык, поэтому надеюсь с помощью сайта смогу хоть как-то заговорить :)))

Я знаю, что самостоятельно учить язык сложно. Поэтому стараюсь помочь. Надеюсь, что найдешь здесь друзей с которыми сможешь практиковать, вместе всегда веселее. И если будешь усердно работать, то обязательно заговоришь. А я и другие участники всегда готовы подсказать если что-то не понятно. Удачи!
 
hellen8195Дата: Вторник, 25.01.2011, 21:15 | Сообщение # 194
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 10
Репутация: 0
Статус: Offline
SvetLaya,
guardate questo sito, mi piace. e comodo. non costa molto: http://w1.volawindjet.it/default.aspx?lang=ru
potete comprare i biglieti sul sito con la carta di credito.
 
adminДата: Вторник, 25.01.2011, 21:47 | Сообщение # 195
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 1670
Репутация: 152
Статус: Offline
Quote (SvetLaya)
Ho capito, grazie, Irina! Faro' sforzi!

Brava!

Quote (SvetLaya)
Io e mio marito vogliamo andare in Italia per tre giorni in fino di marzo.

.....alla fine di marzo в конце марта
....entro la fine di marzo до конца марта (в промежутке времени от настоящего момента до конца марта)

Quote (SvetLaya)
Ieri abbiamo cercato su diversi siti i biglietti dell'areo a Genova, a Torino o a Milano.

с предлогом а : abbiamo cercato su diversi siti i biglietti... a Genova, a Torino o a Milano.
перевод = мы искали в Генуе, в Турине или в Милане.
меняем на предлог per= ДЛЯ (на Геную, на Турин или на Милан).
abbiamo cercato su diversi siti i biglietti... per Genova, per Torino o per Milano.

Quote (SvetLaya)
Pero' non abbiamo trovato niente DI buono.

какого? родительный падеж

Quote (SvetLaya)
I voli sono di lungo durata eD il tempo di partenza non e` buono.

tempo имеет 2 важных значения: 1. погода и 2. время
там, где речь идет:

О ВРЕМЕНИ =ЧАСАХ используем в этом значении ORA
La mattina dormo. A quest'ora non c'è nessuno a casa.

О ВРЕМЕНИ=РАСПИСАНИИ используем в этом значении ORARIO
Lavoro dalla mattina alla sera. Il mio orario di lavoro è stressante.
Il treno parte in ritardo? No, il treno è in perfetto orario.

... l'orario di partenza non è buono.

Quote (SvetLaya)
Forse presta un aiuto a noi.

prestare
1. давать взаймы / в долг
prestare un libro — одолжить книгу
prestare dei soldi /del denaro — дать взаймы денег

2. давать, оказывать, предоставлять, подавать
prestare attenzione — обращать внимание

Следующие примеры
prestare assistenza - оказывать помощь (чаще для пациента в больнице)
prestare aiuto - оказывать помощь (тоже в основном касательно здоровья, например оказать помощь при ДТП, реже в значении "руки помощи")
поскольку у них ОСНОВНОЕ значение не совпадает с желаемым, то для правильного использования нужны будут дополнительные объясняющие верный смысл слова.

Поэтому мы просто возьмем верное по смыслу слово
soluzione (раз)решение (напр. вопроса) ; выход (из положения)
и заменим фразу на:
Forse agenzia può trovare una soluzione. Возможно агентство может найти выход из положения
Forse agenzia può aiutare a trovare una soluzione. Возможно агентство может помочь найти выход из положения

Эта конструкция по всем правилам требует congiuntivo и зазвучала бы так:
Forse agenzia possa trovare una soluzione. Возможно у агентства получится решить вопрос.
Spero che agenzia possa aiutare a trovare una soluzione. Надеюсь, что агентство сможет помочь найти решение.

Quote (SvetLaya)
Oppure saremo aspettare la vacanza di mio marito in maggio.

dovremo aspettare должны будем ждать
aspetteremo подождем
 
Форум итальянского языка » ЯЗЫКОВАЯ ШКОЛА » Говорим по итальянски » Давайте знакомиться. Chi sei? Come ti chiami? (Найди новых друзей и попрактикуйся...)
Поиск:

Copyright MyCorp © 2024