Итальянский язык онлайн Вторник, 12.12.2017, 12:05
Приветствую Вас Гость | RSS
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Страница 24 из 60«1222232425265960»
Форум итальянского языка » ЯЗЫКОВАЯ ШКОЛА » Говорим по итальянски » Давайте знакомиться. Chi sei? Come ti chiami? (Найди новых друзей и попрактикуйся...)
Давайте знакомиться. Chi sei? Come ti chiami?
adminДата: Воскресенье, 26.04.2009, 00:14 | Сообщение # 1
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 1656
Репутация: 151
Статус: Offline
Давайте знакомиться! Таким образом найдем друзей и вместе попрактикуемся. Письменная практика на итальянском языке помогает в изучении языка. Для начала я представлюсь:
Facciamo conoscenza! Così troveremo degli amici nuovi ed eserciteremo insieme l'italiano. Pratica scritta aiuta nell'apprendimento della lingua. Intanto per cominciare mi presento:

Ciao a tutti! Mi chiamo Irina. Vengo dall'Ucraina, ma sono italiana. Abito in Italia da più di dieci anni. Ho 37 anni. Vorrei conoscervi e praticare l'italiano con voi.

 
СиничкаДата: Четверг, 12.01.2012, 21:07 | Сообщение # 346
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Репутация: 0
Статус: Offline
Ciao! Mi chiamo Irina. Abito in Tula. Ho 25 anni. Io novellino. smile
 
evgenijaДата: Пятница, 13.01.2012, 14:59 | Сообщение # 347
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 6
Репутация: 0
Статус: Offline
Здравствуйте уважаемый админ. Обращаюсь конкретно к вам, потому что только вчера нашла вас сайт, очень понравился, особенно ваши комментарии к письмам. Я могла бы написать пару строк на итальянском, списывать еще не разучилась, но не вижу в этом большого смысла, пока читаю чужие. Я хочу поехать работать в Италию и мне конечно хочеться научиться говорить и понимать речь итальянцев. Я попробовала послушать сказку про Золушку, ну думаю, чего проще- слушай и текст перед глазами. Но все мои попытки, что то понять, были безуспешные. Вот решила спросить у вас, что все итальянцы разговаривают так быстро, без пауз, без выражения (как нас учили в школе: читай с выражением!!!). Ну детская же сказка. а я не успеваю даже глазами следить за текстом, не то что бы отделить слова на слух и понять смысл текста? Я просто в шоке. С моими тормозами sad я ни когда не научусь. Посоветуйте, пожалуйста, что мне делать. Песни тоже пробовала, но там таже история.
 
LiliaRicciДата: Суббота, 14.01.2012, 20:46 | Сообщение # 348
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 7
Репутация: 0
Статус: Offline
Grazie Irina! Certo hai ragione! Per pratica provo a scrivere senza un vocabolario, gli libri di grammatica e dopo molto interessante controllare i miei errori. Grazie di nuovo!
А Евгении, с Вашего разрешения, хочу посоветовать не браться за дело с таким пессимистичным настроем. Ошибочное мнение начинать изучать язык со сказок, так как в них обычно употребляется множество времен, даже я с набитым ухом живой итальянской речи, очень многое не понимаю в сложной литературе, сказках, речи быстроговорящих персон... Но это не значит, что всё я ТОРМОЗ, не могу и не хочу! Пробуй сначала разобраться в правилах грамматики, потом переходи к более сложным вещам, аудирование, упражнения, заучивание лексики. И не согласна, что итальянцы говорят без выражения, как раз наоборот, очень эмоционально и доходчиво. Поверь мне гораздо легче понять русскому итальянца, чем англоязычного, так как итальянец всегда говорит четко с артикуляцией, а не склеевает фразы, или жует слова как мы. Adesso sono stanchissima perciò vado a letto per dormire. Buona notte! A domani!

Добавлено (14.01.2012, 20:46)
---------------------------------------------
Perché nessuno scrive niente? Scrivete qualcosa, siate più attivi per favore! Per esempio, come il tempo? Come state? Che novità?

 
evgenijaДата: Понедельник, 16.01.2012, 13:08 | Сообщение # 349
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 6
Репутация: 0
Статус: Offline
Спасибо, Lilia, за отклик. Я по-большому счету не пессимист. Просто я уже пол года мусолю самоучитель и дальше пятого урока не могу сдвинуться. Вот ищу способ как то "освежить" процесс. Поняла, что сказки не годяться. Пыталась нереводить песни, что бы как то вместе с мотивом запоминать, поняла , что в стихах полный бред (для меня), так все закручено, а я не знаю каких то элементарных вещей и даже не знаю каких tongue . А аудирование- это что? Уроки итальянского на диске? Не подскажите, на этом сайте это есть? С уважением. Может мне все- таки надо начать писать на итальянском? Но я все равно буду сидеть со словарем и подсматривать, что пишут другие? Еще раз спасибо.
 
kristina333Дата: Понедельник, 16.01.2012, 19:08 | Сообщение # 350
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 18
Репутация: 0
Статус: Offline
smile Ti ringrazio!!!Spero ci sentiamo presto su Skype!! smile
 
LiliaRicciДата: Понедельник, 16.01.2012, 19:41 | Сообщение # 351
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 7
Репутация: 0
Статус: Offline
Евгения! Я просто сама по себе знаю, как это не легко сдвинуться с "пятого урока":) Если углубиться совсем в личную мою жизнь, чтобы помочь тебе, скажу, что СТИМУЛ это конечно великая вещь, но даже он не помогает мне, я жду ребенка, с которым мне придется разговаривать и на русском и на итальянском, поэтому здесь важную роль играет самоконтроль и умение держать себя в графике, а лучше всего если есть единомышленники, которые могут и помочь тебе и сами развиваться одновременно или конечно элементарные курсы, где ты платишь и получаешь обучение. Я начала с простого, перерыла кучу самоучителей, все они со своими плюсами и минусами, очень скучный, но довольно эффективный способ начать разбираться в грамматике, затем в интернете есть возможность смотреть rai italia обычное телевидение, чтобы попривыкнуть к итальянскому, а потом живое общение, но, я уже говорила, к сожалению мой муж мне не большой помощник в этом процессе. А потом повезло купила неплохой комплект учебников в Италии для иностранных студентов, правда прошла только 8 уроков, как ты, и застряла:) необходимо, чтобы кто-то все время подпинывал, возможно этот форум и даст нам возможность найти друзей по Skype... Аудирование это восприятие на слух и естественно понимание речи. На этом сайте есть немного основной грамматики и много интересных вещей. А писать со словарем и нужно. И вообще в обнимку желательно:) Пиши! Удачи!
 
adminДата: Среда, 18.01.2012, 02:48 | Сообщение # 352
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 1656
Репутация: 151
Статус: Offline
Quote (evgenija)
Здравствуйте уважаемый админ.

Здравствуйте smile Я сейчас на каникулах, поэтому отвечаю с опозданием, но как говорится "лучше позже, чем никогда" biggrin

Quote (evgenija)
Обращаюсь конкретно к вам, потому что только вчера нашла вас сайт, очень понравился, особенно ваши комментарии к письмам.

Спасибо за комплимент.

Quote (evgenija)
Я могла бы написать пару строк на итальянском, списывать еще не разучилась, но не вижу в этом большого смысла, пока читаю чужие.

Молодец, зачем же списывать? А вот писать, проверять, переписывать, исправлять ошибки свои и чужие.... очень даже полезное занятие. Нарабатывается навык видеть ошибки, а значит это первый шаг к тому, чтобы их искоренять. Потом, отрабатывается до автоматизма элементарная грамматика и часто встречаемые шаблонные фразы и выражения.

Quote (evgenija)
Я попробовала послушать сказку про Золушку, ну думаю, чего проще- слушай и текст перед глазами. Но все мои попытки, что то понять, были безуспешные.

Сказки - это подспорье для продолжающих обучение. А для тех, у кого только начальный этап, надо сначала привыкнуть к языку, заняться пассивным слушанием, наработать словарный запас, разобраться с начальной грамматикой...
Скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается biggrin Для освоения языка надо запастись терпением, оптимизмом, самодисциплиной, и конечно грамматикой/самоучителем (и не одной книжкой) и словарем
Если нет никакой базовой грамматики, то естественно надо начинать не со сказок, где беглая речь и как правило все формы прошедшего времени (в т.ч. редко встречаемые в разговорной речи): "жили-были, побежал, сказав .... ". Чтоб понимать эти формы надо сначала разобраться со словами "жить, быть, бежать, говорить .... "
Затем со всеми лицами этих форм: я живу, ты живешь, он/она живет, мы живем,вы живете, они живут...... И только потом, оттолкнувшись от этих форм можно переходить к временам: буду жить/проживу/жил/прожил/живя.....

Quote (evgenija)
Вот решила спросить у вас, что все итальянцы разговаривают так быстро, без пауз, без выражения (как нас учили в школе: читай с выражением!!!).

Итальянский язык ОЧЕНЬ эмоциональный, поэтому выражение есть и еще какое. А то, что любой язык, в озвучке носителя или хорошо владеющего языком человека, будет звучать без пауз. Вы послушайте себя (соседку, подружку...) , когда вы увлеченно что-либо рассказываете. Тоже нет пауз.

Quote (evgenija)
Ну детская же сказка. а я не успеваю даже глазами следить за текстом, не то что бы отделить слова на слух и понять смысл текста?

Если не успеваем следить глазами - это говорит о том, что не неработано беглое чтение.
А для понимания беглого текста на слух нужно сначала привыкание к языку. Почитайте мои рекомендации, которые выложены на сайте:
советы для начинающих
методика работы с радио, видео и аудио информацией

Quote (evgenija)
Я просто в шоке. С моими тормозами я ни когда не научусь.

шок - точно не помошник в учебе! и если поставлена цель ВЫучить язык, то про тормоза придется забыть. Надо:
1. поставить цель
2. поверить в себя
3. найти свою систему изучения языка
4. постепенно двигаться к достижению цели. Механизм примерно такой. Начинать нужно с фонетики, научится бегло читать. На этом этапе понимание не нужно, нужен навык беглого чтения простых слов, предложений (желательно со словами, которые пригодятся на начальном этапе) Часто встречаемые слова постепенно входят в память. Затем учимся работать с этими словами, разбираемся со словообразованием, грамматикой. И дальше двигаться вперед ПОСТОЯННО закрепляя все, что учим и переплетая с новыми знаниями.

Выполнив все эти пункты и в правильной последовательности - будет результат.

Quote (evgenija)
Посоветуйте, пожалуйста, что мне делать. Песни тоже пробовала, но там таже история.

Следовать советам smile
Песни - это тоже для продолжающих.

Quote (LiliaRicci)
А Евгении, с Вашего разрешения, хочу посоветовать не браться за дело с таким пессимистичным настроем.

Замечательный совет.
Для участия в форме не нужны мои разрешения. Чем больше участников - тем больше мнений, а значит и толку от этого форума. smile
 
evgenijaДата: Среда, 18.01.2012, 17:05 | Сообщение # 353
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 6
Репутация: 0
Статус: Offline
Ирина, большое спасибо за ответ. Мне кажеться ваше участие, вас и еще Lilia, по русски, наверное Лилии? уже мне помагают. Я вернулась к занятиям. А то просто не могла себя заставить. Слушать сказку решила, что бы научиться читать. Я то читаю, мне даже нравиться как biggrin , но надо сразу учиться читать правильно, а кто мне исправит ошибки?. Вот хорошо бы читать и слушать сразу как правильно, но мне надо что бы читали медленно, я ведь должна увидеть все буквы, запятые и т.д. Ну пока отложила эту затею. Читаю грамматику. Попробую слушать радио. Спасибо за советы.
Хотела ответить Lilia. Девочки, объясните, вот я пишу в окошко "Новый ответ", а как получить:
Quote (LiliaRicci)?
Я бы на твоем месте вообще не замарачивалась по поводу языка. Вспоминаю свой личный опыт рождения и воспитания ребенка, могу точно сказать: вот тут тебе и стимулы и практика. Сейчас у тебя мало общения, это и понятно. Ты переживаешь, что не сможешь своего ребенка научить? Да он тебя сам научит. Я до рождения дочери вообще даже соседей не знала, хотя жила в многоэтажном доме 10 лет. Как начала ходить в больницу, гулять, перезнакомилась со всеми, общения больше, чем иной раз хочется. Допускаю, что итальянцы более закрытые или просто держат дистанцию, но дети "сметают" все условности. А учиться с ребенком куда интереснее, чем со взрослыми. Я не в праве раздавать советы, но все таки: побольше просто гуляй и становись итальянкой, замечай все, что делает итальяца итальянцем. Говорят, что бы быстрее адаптироваться, надо перестать общаться с бывшими соотечественниками. tongue . Вот хотела спросить у тебя, какую книгу посоветуешь почитать итальянского автора, что бы приобщиться немного к их быту. Прошу прощения, если что не так. С уважением и здоровья...
 
LiliaRicciДата: Четверг, 19.01.2012, 11:51 | Сообщение # 354
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 7
Репутация: 0
Статус: Offline
Проблема в том, что живу - то я на острове в Тайланде, а в Италии только попроведовать родителей и друзей, вот я и успеваю за короткие сроки приобщиться к ним, а потом когда возвращаюсь в джунгли:) опять все забываю:) Читать конечно хорошо художественную литературу, но повторюсь, начинай с простого, у меня в Ipad полно книг наших и итальянских авторов и с переводами и без, но это не эффективно, с моей точки зрения. Вот сейчас почему бы не писать на итальянском? Пусть даже с ошибками! Тем более есть кому исправить... Но нет! Проще по-русски! Первая и главная ошибка, то что мы боимся ошибаться, комплексы и опять комплексы... Евгения! Начни свое следующее собщение хотя бы с приветствия, потом о себе два слова, потом погода какая.... И т.д. Prova a presentarti!!! Buona fortuna!
 
evgenijaДата: Пятница, 20.01.2012, 14:56 | Сообщение # 355
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 6
Репутация: 0
Статус: Offline
Вчера писала, писала, а сообщение не появилось. Пока не разобралась, что не так делаю. Ни когда не писала на форумы, век живи....

Добавлено (20.01.2012, 14:56)
---------------------------------------------
Дорогая Ирина, извините, но я опять по-русски. Мучают вопросы. Слушаю песню: Итальянец, уже как то попривыкла, но вот не слышу как звучит " Sono un italiano" Артикль я читаю как ун, а не слышу его. И другие артикли тоже с трудом. То ли их надо опускать, то ли это просто Кутуньо так поет? Еще в учебнике предложение : Sono I libri della madre. Если подлежащее Я, то получаеться " у меня есть книга для мамы", я бы тогда написала- я имею т.е.- Ho.
Совсем запуталась в предлогах. Предлоги ставятся по смыслу предложения? Часто пишут аналог русских падежей. Ну там "а"-как -по русски в дательном : учителю; "Di"-родительный : учителя. А другие предлоги тоже привязаны как то к падежам: вижу учителя, об учителе, горжусь учителем? Или надо просто запоминать конкретное применение предлога, не сравнивать с русским языком? Заранее благодарна!!!
LiliaRicci, хочу ответить. Милая, утебя очень запутанный случай, но не безнадежный tongue . Ты человек планеты, за такими как ты будущее!!! Я просто завидую. Здоровья тебе и удачи.

 
adminДата: Пятница, 20.01.2012, 17:54 | Сообщение # 356
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 1656
Репутация: 151
Статус: Offline
Quote (evgenija)
Девочки, объясните, вот я пишу в окошко "Новый ответ", а как получить:
Quote (LiliaRicci)?

для того, чтоб цитировать уже сказанное надо:
1. выделить ту часть сообщения, которая войдет в цитату
2. нажать слово QUOTE под тем же сообщением из которого берете цитату
Таким образом в окне НОВЫЙ ОТВЕТ уже будет автоматически прописан КОД, заключенный в квадратные скобки [=evgenija] ......... [.....]
потом в сообщении будет выглядеть как цитата
 
adminДата: Пятница, 20.01.2012, 18:05 | Сообщение # 357
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 1656
Репутация: 151
Статус: Offline
здесь пропустила ошибки Лилии biggrin

Quote (LiliaRicci)
Per praticaRE provo a scrivere senza un vocabolario, gli SENZA libri di grammatica. e dopo POI E' molto interessante controllare i miei errori. Grazie di nuovo!


Quote (LiliaRicci)
Per esempio, come E' il tempo?

не забываем о глаголах!!!
 
adminДата: Пятница, 20.01.2012, 18:33 | Сообщение # 358
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 1656
Репутация: 151
Статус: Offline
Quote (evgenija)
Слушаю песню: Итальянец, уже как то попривыкла, но вот не слышу как звучит " Sono un italiano" Артикль я читаю как ун, а не слышу его. И другие артикли тоже с трудом. То ли их надо опускать, то ли это просто Кутуньо так поет?

Все там есть и все там слышно, есть артикль un italiano. В речи нет паузы между словом и артиклем.

Quote (evgenija)
Еще в учебнике предложение : Sono I libri della madre. Если подлежащее Я, то получаеться " у меня есть книга для мамы", я бы тогда написала- я имею т.е.- Ho.

НЕ получается так!!!
Sono I libri della madre. = Это - мамины книги.

Quote (evgenija)
Совсем запуталась в предлогах.

предлог - очень важная грамматическая единица и достаточно сложная грамматическая тема, работать с ней надо тщательно, постепенно усложняя использование предлогов. Кроме того, эта тема обычно "размазана" по всему учебнику, поэтому ее приходится собирать по крупицам.

Quote (evgenija)
Предлоги ставятся по смыслу предложения? Часто пишут аналог русских падежей. Ну там "а"-как -по русски в дательном : учителю; "Di"-родительный : учителя. А другие предлоги тоже привязаны как то к падежам: вижу учителя, об учителе, горжусь учителем? Или надо просто запоминать конкретное применение предлога, не сравнивать с русским языком?

Предлоги несут несколько грамматических функций:
1. управляют падежами (но итальянские падежи не всегда совпадают с русскими падежами).
2. являются собственно предлогами (для этого надо понимать назначение самого предлога).
3. некоторые предлоги еще и управляют глаголами.
 
ЕленаДата: Пятница, 20.01.2012, 18:46 | Сообщение # 359
Матерый писатель
Группа: Проверенные
Сообщений: 163
Репутация: 11
Статус: Offline
Quote (evgenija)
Еще в учебнике предложение : Sono I libri della madre. Если подлежащее Я, то получаеться " у меня есть книга для мамы",

Ciao a tutti! Евгения! Рада возможности "внести свои 3 копейки" Посмотри спряжения глаглоа essere Sono - не только io но и loro biggrin Получается, правильно написано в твоем учебнике: "Это книги мамы"!

Добавлено (20.01.2012, 18:39)
---------------------------------------------
А Тото Кутуньо не записывал нам топики для занятий по фонетике, а поет себе, как поется. Имеет право, perche' - sensa dubbio - e' un italiano vero biggrin Артикли, конечно, очень важны. Ирина нам все время это убедительно объясняет.

Добавлено (20.01.2012, 18:46)
---------------------------------------------
Извините, что поворяюсь - ответили с Ириной одновременно! biggrin


Сообщение отредактировал Елена - Пятница, 20.01.2012, 18:48
 
evgenijaДата: Понедельник, 23.01.2012, 14:59 | Сообщение # 360
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 6
Репутация: 0
Статус: Offline
Buon pomeriggio!
Извените, что я опять с тем же вопросом.
Quote (admin)
Sono I libri della madre. = Это - мамины книги.

Для меня очень важно понять как построено предложение, т.е. я не сомневаюсь в его правильности, но вот что бы прочитать как надо, не хватает ума. Подлежащее стоит перед сказуемым, значит предложение начинаеться " я есть" или "они есть", местоимение опущено. НО если это книги -есть , то почему они на втором месте. Вот я смотрю на это предложение и не могу понять с какого слова надо искать смысл и почему. Я бы так и написала Questi libri e della madre. А вообще обещаю больше вопросов не задавать, пока не прочту все 24 страницы форума biggrin Мне так нравиться сайт, для меня просто сокровищница знаний. Земной поклон, Ирина.
 
Форум итальянского языка » ЯЗЫКОВАЯ ШКОЛА » Говорим по итальянски » Давайте знакомиться. Chi sei? Come ti chiami? (Найди новых друзей и попрактикуйся...)
Страница 24 из 60«1222232425265960»
Поиск:

Copyright MyCorp © 2017