Итальянский язык онлайн Среда, 24.04.2024, 13:45
Приветствую Вас Гость | RSS
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Форум итальянского языка » PALESTRA DI GRAMMATICA ITALIANA! ГРАММАТИЧЕСКИЙ СПОРТЗАЛ » Esercizi di grammatica livello elementare » МОЯ СЕМЬЯ/ LA MIA FAMIGLIA (Учебно-тренировочный текст с упражнениями по теме МОЯ СЕМЬЯ)
МОЯ СЕМЬЯ/ LA MIA FAMIGLIA
adminДата: Вторник, 17.05.2011, 00:04 | Сообщение # 61
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 1670
Репутация: 152
Статус: Offline
Девченочки, с возврашением, рада всех видеть smile

ну что? включайтесь в работу. Ольчик начала писать красивое произведение. Теперь ваш шаг.
Задача:
задавать вопросы по тексту, который имеем. Ответами будем расширять содержание.
или напрямую писать продолжение.
Желательно выдерживать художественный стиль Олиного произведения, хотя это будет и не легко biggrin

 
adminДата: Вторник, 17.05.2011, 00:22 | Сообщение # 62
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 1670
Репутация: 152
Статус: Offline
Quote (alex9)
Ho una fantasia scarsa rispetto(a?) a quella di Olga e non sono capace a inventare una storia cosi artistica percio' scrivo specialmente in italiano per dare a tutti il materiale per correggermi.

У Оли здорово получилось, но ты тоже не прибедняйся smile
rispetto a - по сравнению, в сравнении с ...
не нужно писать для того, чтоб нам был материал для исправления, пиши, чтоб совершенствовать знания и чтоб получать удовольствие от общения smile

Quote (alex9)
Per il futuro vorrei offrirvi di traddure in italiano qualche film russo. Poco a poco , e spero che Irina ci aiutera'. Per esempio in Italia non sanno "Le avventure incredibili degli italiani in Russia". Frase per frase lo possiamo fare, no?

молодец, сама исправила tradurre

offrire приносить в дар, преподносить, вручать, дарить, предоставлять, давать возможность
offrire da mangiare e da bere — угощать
offriamo quel che abbiamo — чем богаты, тем и рады
offrire aiuto — предложить (в значении: предоставить) помощь
offrire l'occasione — предоставить возможность
или заплатить что-то за кого-то:
- ti posso offrire un caffè?
- no, oggi offro io!

tradurre

proporre предложить
proporre alla discussione — внести на рассмотрение
proporre un tema — предложить тему

не знаю как насчет перевода фильма. Это кропотливый труд, хотя и интересный. Но думаю, что весь фильм - это слишком много, да и не будем отнимать "хлеб" у переводчиков, а точнее выполнять за них работу biggrin
 
Olga73Дата: Вторник, 17.05.2011, 07:04 | Сообщение # 63
Писатель
Группа: Пользователи
Сообщений: 108
Репутация: 1
Статус: Offline
Ciao ragazze ! Ирин ,спасибо за ссылку. Я конечно же это обсуждение пропустила. Была увлечена Passato prossimo, т.к. скоро начну его изучать. А пропущенные обсуждения перепишу !!! Обязательно. Я поняла .что riuscire не так то легко перевести начинающим.
Глянула в учебнике " Страдательный залог" , его применение с ESSERE и VENIRE. ОЙ, как мне это ещё рано ))) Польше туда ,пока ,заглядывать не буду)

Quote (admin)
Надо это упражнение перенести в уровень повыше.

НЕ!!! Пока не надо ))) Это же моё детище. не убивайте во мне " писателя"))) Давай попробуем продолжить,а дальше посмотрим. Я за эти дни отдохнула, если так можно сказать, посадила грядку роз .... нарвала цветочков домой: тюльпанчики ,гиацинты,нарциссы....Отвела душу)) Я - " маньяк цветовод". Отвлекла мысли от переживаний за ошибки. Не могу ни чего с собой поделать((( Я себя очень ругаю когда ошибаюсь. Я же сама себя учу, кто ещё будет меня ругать?)) Да и тебя Ирин жалко, приходится писать мне целые лекции))
А по сочинению,если можно, то я ещё добавлю несколько предложений по описанию городка. Я их в прошлый раз не написала, т.к. у нас ограничение, и они у меня в голове так и болтаются )))
Девочки, если кому сложно фантазировать, посоветую подсмотреть сюжет в мультфильмах , например:" Незнайка" , либо в компьютерных играх. У меня муж играет в " Мегаполис" ))) Там поооооотрясающий сюжет)))

Добавлено (17.05.2011, 07:04)
---------------------------------------------
Ирин, а может наводящие вопросы для девочек, задам Я ? Тем самым разогрею их воображение, и они отвечая, будут дополнять текст. Cosa ne pensi ?

 
alex9Дата: Вторник, 17.05.2011, 10:23 | Сообщение # 64
Писатель
Группа: Проверенные
Сообщений: 135
Репутация: 14
Статус: Offline
Quote (admin)
proporre предложить

У меня как раз proporre первым в голове возник, но что-то я засомневалась, а зря ,как видно. Уже не первый раз замечаю, что то что выскакивает автоматом зачастую оказывается нужным вариантом.

Добавлено (17.05.2011, 10:15)
---------------------------------------------

Quote (Olga73)
Ирин, а может наводящие вопросы для девочек, задам Я ? Тем самым разогрею их воображение, и они отвечая, будут дополнять текст.

Олечка задай ,пожалуйста! У меня и впрямь с воображением очень туго.

Добавлено (17.05.2011, 10:23)
---------------------------------------------

Quote (admin)
не нужно писать для того, чтоб нам был материал для исправления, пиши, чтоб совершенствовать знания

Ну, да , так ведь на ошибках учатся , а чужие всегда видней. Вот тут-то знания и совершенствуются.
Quote (admin)
весь фильм - это слишком много

Согласна, но чуть-чуть можно. Там много такого, что мне и в голову не придет , как перевести, а вместе глядишь осилим. И лексику пополним и соответствия между нашими и их оборотами.
 
ЕленаДата: Четверг, 19.05.2011, 00:25 | Сообщение # 65
Матерый писатель
Группа: Проверенные
Сообщений: 163
Репутация: 11
Статус: Offline
Девочки, очевидно, что мы совсем запутались. wink Поэтому и возникают такие странные фразы: "Мне еще рано учиться здесь" и "Не надо ничего писать, чтобы не делать ошибок". Но мы же тут не на показательных выступлениях под названием "как я хорошо знаю итальянский"! И не собираемся сказать новое слово в литературе, а занимаемся ГРАММАТИКОЙ.
Посмотрите название нашего раздела: "Элементарный уровень". Давайте этого не забывать, и писать в соответствии с тем заданием, что нам дано. Тогда мы сами сможем друг друга поправлять, а не вынуждать Ирину расписывать целые лекции на сложные грамматические темы, о которых с нами говорить еще рано.

Мне кажется, самое "крутое" будет, если мы напишем просто, ясно, используя те грамматические правила, которые соответствуют нашему заданию №2 элементарного уровня. Я думаю, что не только у меня, но и у всех, кто учится самостоятельно, есть такая проблема - мы прочитали тему, сделали 3-4 упражнения, что есть в учебнике, и идем вперед. В итоге "понахватаешься" по-верхам, а чуть больше вглубь - проблемы в самом элементарном. Вспомните, сколько ошибок делали в простейшем первом топике. Нет смысла "учиться зигзагами", как говорит Ирина.

"В контексте вышесказанного" %), я смело продолжаю Олин рассказ. biggrin

1. Nella questa piccola cita' tutte le case somiglianno dai loro padroni.
2. Ecco una casa del colore verde in quale sono dipinti l'alberi da frutto.
3. Qui vive un giardinaio.
4. Sulla tetta della altra casa fa l'adone una pesce onorme.
5. Questa casa di un pescatore.
6. Un ferraio fa un recinto belissimo intorno a casa sua.
7. Ma ecco un bel torre alto che si trova sulla collina di periferia della cita'.
8. Ci sono molti fiori attorno. (Как написать "Она утопает в цветах"?)
9. Indovinate, chi vivano li? Questa casa di Carlo e Francesca.
10. Sono innamorati e sono molto felici.

 
Olga73Дата: Четверг, 19.05.2011, 09:29 | Сообщение # 66
Писатель
Группа: Пользователи
Сообщений: 108
Репутация: 1
Статус: Offline
Quote (Елена)
я смело продолжаю

Brava Elena! Anch'io non perdo la speranza di finire questa opera ))
Corrego i tuoi errori.

Quote (Елена)
1. Nella questa piccola citta' tutte le case somiglianno dai ai loro padroni.

assomiglire( somigliare) a gualcuno , loro - somigliano ( una N)

Quote (Елена)
4. Sulla tetta della altra casa fa l'adone una pesce onorme.
Я не могу ни где найти это слово(( Может ты ошиблась в его написании? Возможно ты хотела написать Enorme . ОГромная рыбы на крыше, звучит " устрашающе". Давай его уберём,пусть будет ,просто - рыба.

Quote (Елена)
6. Un ferraio(?) fa un recinto bellissimo intorno a casa sua.

Думаю,что bellissimo нужно поставить перед recinto.

Quote (Елена)
7. Ma ecco un bel torre alto che si trova sulla collina di periferia della citta'.

Altro - лишнее, у тебя не было другой башни, эта первая. Меня смущает предлог su .... может лучше - а .

Quote (Елена)
8. Ci sono molti fiori attorno.

Attorno che cosa ci sono molti fiori ?

Quote (Елена)
9. Indovinate , chi vivano li'? Questa casa e' di Carlo e di Francesca.

Елена , ты уже дошла до повелительного наклонения,или подсмотрела немного))) Это же 31 урок в нашем учебнике ! Я до него через пол года дойду ,не раньше. Учебник у нас сложный, и я не тороплюсь.
Chi ( ед.число) vive li'( там) - всегда с ударением.

Ну вот и всё ,что Я нашла . Меня ещё смущает № 2 . Но я не рискну за него взяться. Может подключиться наша новая участница - Катя. А то что я ещё хотела бы дополнить к тексту , это всегда успею.

Добавлено (19.05.2011, 09:05)
---------------------------------------------
Елен , ты большая молодец, что поддержала стиль произведения !!!!!!!!!!!!!!

Добавлено (19.05.2011, 09:09)
---------------------------------------------
Ждём подключения Кати. Пусть попробует задавать вопросы для расширения текста. Нам конечно будет легче сделать это, НО....!!! Всё же.... должны участвовать все))

Добавлено (19.05.2011, 09:29)
---------------------------------------------
да ,и ещё хотела добавить. Девочки давайте не будем торопиться переходить к описанию героев. В описание городка ещё есть место для фантазии.

Сообщение отредактировал Olga73 - Четверг, 19.05.2011, 09:03
 
ЕленаДата: Четверг, 19.05.2011, 11:10 | Сообщение # 67
Матерый писатель
Группа: Проверенные
Сообщений: 163
Репутация: 11
Статус: Offline
Ольчик, спасибо за исправления.
Конечно, рыба Enorme, у меня опечатка.
Что касается bel torre alto то это красивая высокая башня. Или что-то тут не так? sulla collina - на холме. Почему ты считаешь, что а?
Quote (Olga73)
Attorno che cosa ci sono molti fiori ?
]Attorno - вокруг башни. Ci sono molti fiori attorno. Наверное, так нельзя сказать по-итальянски wacko Хотя есть и подлежащее, и глагол... Не хотелось повторяться в словах. Ну я написала свой вариант по-русски, девочки подскажут, я думаю.
Повелительное наклонение, согласна, - рано. Выбросим этот вопрос вообще. Предложение 2 я написала специально, используя страдательный залог, который нам так хорошо объяснила Ирина. Скажу еще раз, мне кажется, что содержание для нас должно быть на последнем месте. Главное - максимальное использование объясненных грамматических форм. Давайте, к примеру, постараемся сейчас поупражняться в составлении предложений со страдательным залогом.
Quote (Olga73)
6. Un ferraio(?) fa un recinto bellissimo intorno a casa sua.

Думаю,что bellissimo нужно поставить перед recinto.


Здесь я специально поставила так, чтобы подчеркнуть что это красота необыкновенная biggrin
 
alex9Дата: Четверг, 19.05.2011, 17:00 | Сообщение # 68
Писатель
Группа: Проверенные
Сообщений: 135
Репутация: 14
Статус: Offline
Quote (Елена)
Nella In questa piccola citta' tutte le case somiglianno ai loro padroni.

Добавлено (19.05.2011, 12:29)
---------------------------------------------

Quote (Елена)
Ecco una casa del colore verde in sulla quale sono dipinti l' gli alberi da frutto.

Quote (Елена)
Sulla tetta sul tetto della dell'altra casa fa l'adone una un pesce enorme.

Quote (Елена)
Questa casa e' di un pescatore.

Quote (Елена)
Ma ecco un bel torre alto che si trova sulla collina di periferia della citta'

Sulla collina меня не смущает, но мне кажется лучше убрать che и in periferia звучит лучше, т.е. Ma ecco un bel torre alto si trova sulla collina in periferia della citta'
Quote (Елена)

Indovinate, chi vivano vive li?

Добавлено (19.05.2011, 12:32)
---------------------------------------------
Brava Elena, comunque e' una bella storia ! Vorrei io sapere scrivere cosi!

Добавлено (19.05.2011, 12:35)
---------------------------------------------
Попробую задать вопросы, девочки. Хоть для меня это и непросто. Надо с духом собраться. У меня еще в школе с сочинениями проблемы были.

Добавлено (19.05.2011, 17:00)
---------------------------------------------
Мозги кипят! Ничего умного не придумать.
Разве что:
Come passano il loro tempo libero gli abitanti della citta'? C'e' cinema, teatro, ristorante? Oppure vanno in spiaggia, nel bosco a racogliere i funghi o lavorano la terra?
Надеюсь, дальше разовьете... Уххх

Сообщение отредактировал alex9 - Четверг, 19.05.2011, 17:01
 
ЕленаДата: Четверг, 19.05.2011, 22:21 | Сообщение # 69
Матерый писатель
Группа: Проверенные
Сообщений: 163
Репутация: 11
Статус: Offline
Катерина, здорово! Сколько ошибок нашла! Девочки, но я не понимаю, а что, нельзя сказать во множественном числе "Кто живет здесь?"
 
adminДата: Четверг, 19.05.2011, 22:30 | Сообщение # 70
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 1670
Репутация: 152
Статус: Offline
Ciao a tutti smile
Quote (Елена)
Девочки, но я не понимаю, а что, нельзя сказать во множественном числе "Кто живет здесь?"

Ленчик, а ты скажешь по-русски "Кто живУТ здесь?" biggrin
Думаю, что нет
Кто здесь живЕТ? - это форма 3-го лица ЕД. Ч
Марио живет.
Живет семья Ивановых.

Если живет несколько человек то в ответе пойдет множественным числом: Живут Анна и Марко.

Так же как в вопросе:
Кто идет в кино? ЕД. ч
В кино идет Саша. В кино идут мои дети.

Кто здесь спит?
Здесь спит Антошка, а там спят родители.

Вопрос:"КТО....?" всегда идет в единственном числе (т.к. подразумевается "кто тот самый/единственный который..."), а ответ может быть и во множественном числе
Кто поет? Саша и Наташа
Кто учит итальянский? Лена, Оля, Катя, Света.....

Вопрос о колличестве: "СКОЛЬКО....?" идет во множественном числе (т.к. в ответе будет ЧИСЛО), а ответ будет любым числом (в т.ч. и ОДИН)
Сколько у тебя детей? 1,3,10
Сколько фильмов ты посмотрел?1,3,10
Сколько яблок ты съешь? 1,3,10

 
adminДата: Пятница, 20.05.2011, 00:12 | Сообщение # 71
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 1670
Репутация: 152
Статус: Offline
Молодцы, вижу, что уже многое подправлено. Поэтому укажу только то, чего еще не коснулись:

In questa piccola citta' tutte le case somigliano ai loro padroni.
(as)somigliano ai loro padroni = похожи на их владельцев
такая фраза будет применима к собакам, которые похожи на их хозяев-владельцев (иногда привычками, характером, а иногда и внешне)

padrone = хозяин (в значении: владелец, собственник, глава-хозяин)
хозяин есть у дома, когда надо подчеркнуть "управленичество и владение"
1. когда есть гости: "Мы гости, а вы хозяева"
2. "Кто в доме хозяин?"
3. "ты владелец, вот и думай. Хочешь продавай, хочешь сдавай..."
во всех других случаях (когда значение: те, кто живет в доме) это не хозяева, а жильцы.
жильцы дома — inquilini (della casa)

ogni casa assomiglia al proprio inquilino каждый дом похож на своего жильца
это конечно поэтично, но не совсем логично.....
быть похожим на кого-либо/что-либо = иметь внешнее сходство (сын похож на отца)
а как дом может быть похож на жильца я не очень себе представляю biggrin

как на мой "рациональный ум" так будет точнее вот так:
ogni casa rispecchia la personalità e lo stile di vita di chi ci abita
каждый дом отображает/передает/отражает личность/характер/индивидуальность и жизненный стиль того, кто в нем живет

sul tetto dell'altra casa fa l'adone un pesce enorme.
Аdone - персонаж древнегреческой мифологии, по русски Adone - это Адонис. Adone родился от кровосмесительной связи его матери с его дедом. Адонис славился своей красотой и в него влюбилась богиня любви Афродита .... дальше если интересно, то знакомьтесь с мифологией biggrin

Отсюда родилось понятние (которое к тому же редкое)
credersi un Adone = uomo/ragazzo molto bello
essere un Adone = essere un uomo di grande bellezza
но суть такого сравнения идет с подтекстом: "быть тем, кто обвораживает красотой и в кого влюбляются все женщины"

это по-моему здесь не применимо = "нарисованная рыба влюбляет в себя всех женщин". Поэтому переделаю пока в то, как я поняла, что ты хотела сказать, а если не понравится, то потом будете еще думать.
sul tetto dell'altra casa fa bella mostra di sè un pesce enormemente grande
На крыше другого дома выставляет себя на показ неимоверно большая рыба.

Quote (Елена)
Ma ecco un bel torre alto che si trova sulla collina di periferia della cita'.

Quote (Елена)
Что касается bel torre alto то это красивая высокая башня.Или что-то тут не так?

конечно не так:
La parola "torre" è FEMMINILE
la Torre Eiffel
la Torre di Pisa (Torre Pendente)
на окраине — alla periferia
Ma ecco sulla collina alla periferia della città c'è una bella torre alta.

Quote (Елена)
Ci sono molti fiori attorno. (Как написать "Она утопает в цветах"?)

immerso погружённый (в значении быть внутри чего-л полностью окруженный чем-л)
хорошо дополнится твое предыдущее предложение:
Ma ecco sulla collina alla periferia della città c'è una bella torre alta immersa nel verde e nei fiori.

Quote (Елена)
Indovinate, chi vivE li?

поскольку речь идет о ЖИЛИЩЕ = abitazione, то и глагол уместнее использовать ABITARE
vivere КОГДА? КАК? ЗАЧЕМ? ....= жить с корнем "жизнь", т.е проводить жизнь
Vivo come un cane. Io vivo per te. Vivo senza regole.

abitare ГДЕ?= жить с корнем "жилье", т.е жить в доме.
Abito in via Puschkin. Abito con la mamma. Abito al terzo piano.

Можно и vivere с ГДЕ? но смысл не должен пересекаться с жильем/домом/квартирой
Da 10 anni vivo in Italia. Vivo e lavoro all'estero. Preferisci vivere in città o in campagna?

Осталось только переписать все, с учетом всех исправлений smile
MOLTO BRAVE!

 
SvetLayaДата: Пятница, 20.05.2011, 09:47 | Сообщение # 72
Активный участник
Группа: Пользователи
Сообщений: 80
Репутация: 1
Статус: Offline
1. Da quanto tempo Francesca e Carlo sono conosciuti?
2. Carlo e Francesca sono sposati?
3. Se questa coppia e` coniugata - da quanto tempo loro sono sposati?
4. Quanti anni ha ognuno?
5. Come sono le presenze di queste persone?
6. Come mai loro vengono a questa citta’?
7. Questa coppia ha degli amici tra gli abitani di citta’? (не уверена в выборе артиклей)
8. Quanto spesso Francesca e Carlo incontrano con I loro vicini di citta’?
9. Francesca preferisce governare lei stesso I suoi fiori o qualcuno le aiuta?
10. Che fanno Carlo e Francesca a questa piccola citta’?
11. Ci sono i bambini alla casa di Francesca e Carlo?
 
alex9Дата: Пятница, 20.05.2011, 11:48 | Сообщение # 73
Писатель
Группа: Проверенные
Сообщений: 135
Репутация: 14
Статус: Offline
Quote (SvetLaya)
Se questa coppia e` coniugata - da quanto tempo loro si sono sposati?

Quote (SvetLaya)
Come mai loro vengono a in questa citta’?

Come mai loro sono venuti in questa citta’? o abitano...

Добавлено (20.05.2011, 11:31)
---------------------------------------------

Quote (SvetLaya)
Questa coppia ha degli amici tra gli abitanti di citta’?

думаю della citta' читта у нас конкретная
Quote (SvetLaya)
Quanto spesso Francesca e Carlo si incontrano con I loro vicini di citta’?

cоседи по городу как то не очень, может лучше просто vicini

Добавлено (20.05.2011, 11:39)
---------------------------------------------

Quote (SvetLaya)
Francesca preferisce governare lei stessoa I suoi fiori o qualcuno lelaaiuta?

governare- управлять, руководить, лучше curare
aiutare qualcuno - c прямым дополнением (т.е. без предлога) следовательно и местоимение прямое La

Добавлено (20.05.2011, 11:46)
---------------------------------------------

Quote (SvetLaya)
che fanno Carlo e Francesca a in questa piccola citta’?

Quote (SvetLaya)
Ci sono i deibambini alla nellacasa di Francesca e Carlo

Бамбини нам пока что неизвестные, а может их и вообще нет. A casa - дома, in casa - в доме. Если бы мы знали , что бамбини у них есть фраза Ci sono i bambini alla casa di Francesca e Carlo? могла бы обозначать - дома ли вот эти конкретные бамбини и я бы сказала i bambini sono a casa?

Добавлено (20.05.2011, 11:48)
---------------------------------------------
А вот ответить на вопросы мне слабо. Извините, девочки. Может кто сподобится по русски что-нибудь сочинить , и все попереводим дружно?

Сообщение отредактировал alex9 - Пятница, 20.05.2011, 11:50
 
SvetLayaДата: Пятница, 20.05.2011, 13:39 | Сообщение # 74
Активный участник
Группа: Пользователи
Сообщений: 80
Репутация: 1
Статус: Offline
1. Da quanto tempo Francesca e Carlo sono conosciuti?
2. Carlo e Francesca si sono sposati?
3. Se questa coppia e` coniugata - da quanto tempo loro si sono sposati?
4. Quanti anni ha ognuno?
5. Come sono le presenze di queste persone?
6. Come mai loro sono venuti a (in)questa citta’?
7. Questa coppia ha degli amici tra gli abitanti della citta’?
8. Quanto spesso Francesca e Carlo si incontrano con I loro vicini?
9. Francesca preferisce curare lei stesso I suoi fiori o qualcuno la aiuta?
10. Che fanno Carlo e Francesca a (in) questa piccola citta’?
11. Ci sono dei bambini alla (nella) casa di Francesca e Carlo?

Вот, я всё поисправляла, только в вопросах 6, 10 и 11 меня очень смущают предлоги a/in. Очень прошу, еще поубеждайте меня в том, что нужен именно in!!!

Сообщение отредактировал SvetLaya - Пятница, 20.05.2011, 13:40
 
ЕленаДата: Пятница, 20.05.2011, 21:32 | Сообщение # 75
Матерый писатель
Группа: Проверенные
Сообщений: 163
Репутация: 11
Статус: Offline
Quote (SvetLaya)
только в вопросах 6, 10 и 11 меня очень смущают предлоги a/in. Очень прошу, еще поубеждайте меня в том, что нужен именно in!!!

Светик, мне кажется, Катерина права. Come mai loro sono venuti in questa citta’? И особенно Che fanno Carlo e Francesca in questa piccola citta’? говорит о нахождении ВНУТРИ города, а не о направлении движения.

Добавлено (20.05.2011, 21:15)
---------------------------------------------
Вот что у меня получилось после исправлений:

1. In questa piccola citta' ogni casa rispecchia la personalità e lo stile di vita di chi ci abita.
2. Ecco una casa del colore verde sulla quale sono dipinti gli alberi da frutto.
3. Qui vive un giardinaio.
4. Sul tetto dell'altra casa fa bella mostra di sè un pesce enormemente grande.
5. Questa casa e' di un pescatore.
6. Un ferraio fa un recinto bellissimo intorno a casa sua.
7. Ma ecco sulla collina alla periferia della città c'è una bella torre alta immersa nel verde e nei fiori.
8. Indovinate, chi abita li'?
9. Questa casa e' di Carlo e di Francesca.
10. Sono innamorati e sono molto felici.

Добавлено (20.05.2011, 21:32)
---------------------------------------------
Насчет рыбы. Я хотела сказать: " На крыше другого дома КРАСУЕТСЯ огромная рыба". В словаре выбрала fa l'adone. Но, вижу- значение, конечно, не то. А как это точно перевести?

И про "переферию" У нас столько вариантов было в исправлениях. Я-то "срисовала" с Тото Кутуньо "Su quella strada di periferia" Только задумалась, почему без артикля? А почему нельзя использовать di в sulla collina alla periferia della città?

Сообщение отредактировал Елена - Пятница, 20.05.2011, 22:34
 
Форум итальянского языка » PALESTRA DI GRAMMATICA ITALIANA! ГРАММАТИЧЕСКИЙ СПОРТЗАЛ » Esercizi di grammatica livello elementare » МОЯ СЕМЬЯ/ LA MIA FAMIGLIA (Учебно-тренировочный текст с упражнениями по теме МОЯ СЕМЬЯ)
Поиск:

Copyright MyCorp © 2024