Итальянский язык онлайн Пятница, 19.04.2024, 02:14
Приветствую Вас Гость | RSS
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 57 из 57
  • «
  • 1
  • 2
  • 55
  • 56
  • 57
Форум итальянского языка » SOS итальянский язык: ФОНЕТИКА, ГРАММАТИКА, СЛОЖНОСТИ ПЕРЕВОДА » Вопросы по ГРАММАТИКЕ » SOS ГЛАГОЛЫ (Все о глаголах: времена, спряжения, наклонения, согласования)
SOS ГЛАГОЛЫ
adminДата: Воскресенье, 20.02.2011, 02:28 | Сообщение # 1
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 1670
Репутация: 152
Статус: Offline
Если у Вас возникли вопросы с глаголами итальянского языка, то здесь вы можете задать вопросы по этой теме. Приглашаю к обсуждению всех изучающих итальянский язык. Рассуждая вслух вы сможете получить помощь от участников форума или сами подсказать тому, кто будет в ней нуждаться. Вместе веселее разбираться с грамматикой smile
 
adminДата: Воскресенье, 24.05.2020, 16:07 | Сообщение # 841
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 1670
Репутация: 152
Статус: Offline
Цитата Milena3781 ()
L'ho visto. - Я его увидел. Вопрос такой: местоимения-прямые дополнения, которые согласуются с причастием, могут использоваться только для вспомогательного глагола avere, или и для essere также.
ciao Milena
в сложных временах со вспомогательным avere согласование будет всегда при наличии прямых местоимений  lo, la, li, le, ne:
Hai visto Paolo? Sì, lo (=Paolo) ho visto. = Sì, l'ho visto.
Ieri ho incontrato Mario e l'ho salutato.
Due giorni fa ho visto Marta e l'ho invitata al mio compleanno.
Vuoi sapere dove sono le mele? Le ho lavate e  le ho mangiate.
Hai mangiato tutte le pere? No, ne ho mangiate solo due.


с прямыми местоимениями mi, ti, ci, vi  согласование факультативное:
Abbiamo incontrato Marco, ma lui non ci ha salutato/i/e.
Marta, ieri non ti ho visto/a, dov'eri?


Цитата Milena3781 ()
Но встретился такой пример: Ti sei lavato i denti? Si, me li sono già lavatI. Такой вариант возможен?
конечно возможен ) Или можно было повторить слово "волосы":
Mi sono lavato/a/i  i capelli e li ho asciugati al sole.

In questo caso l’accordo può essere sul soggetto: mi sono lavato i capelli / mi sono lavata i capelli
oppure la concordanza con l'oggetto diretto: mi sono lavati i capelli

La mamma si è lavata le mani. = La mamma si è lavate le mani = La mamma se le sono lavate.


Вариант с согласованием причастия при вспомогательном essere  будет возможен при наличиии прямых местоимений lo, la, le, li, ne  с возвратными глаголами, потому что в этом случае вспомогательный глагол всегда будет essere:
Caro, ti sei messo la camicia nuova? Sì, me la sono messa!
Ragazze, vi siete messe il vestito nuovo? → - Sì, ce lo siamo messo!
Mario, quante paia di scarpe ti sei comprato? Me ne sono comprate tre paia.
 
masturzikДата: Суббота, 29.08.2020, 19:49 | Сообщение # 842
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Репутация: 0
Статус: Offline
Здравствуйте! Посоветуйте пожалуйста - какой словарь купить Итальянско-русский? Их так много не знаю какой лучше

Добавлено (29.08.2020, 19:58)
---------------------------------------------
Добрый вечер!

 
filsin_kozlovaДата: Суббота, 29.08.2020, 21:27 | Сообщение # 843
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Репутация: 0
Статус: Offline
Я похоже не туда написала
 
Milena3781Дата: Суббота, 06.02.2021, 21:16 | Сообщение # 844
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 9
Репутация: 0
Статус: Offline
Здравствуйте! У меня вопрос по местоименному глаголу avercela. Можно ли ответить на вопрос Hai un biglietto? не только Sì, ce l'ho. Возможен ли вариант ответа - Sì, ne ho uno.  - Да, у меня  есть один.? С нетерпеньем жду ответа. Заранее спасибо!
 
adminДата: Воскресенье, 07.02.2021, 00:57 | Сообщение # 845
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 1670
Репутация: 152
Статус: Offline
Цитата Milena3781 ()
Можно ли ответить на вопрос Hai un biglietto? не только Sì, ce l'ho. Возможен ли вариант ответа - Sì, ne ho uno.  - Да, у меня  есть один.?

Теоретически такой ответ возможен, НО он будет не совсем логичным.
Avercelo = иметь его (билет) в наличии
Averne = иметь его (билет) в каком-то количестве
Обычно стараемся выдерживать логическую связь вопрос - ответ.

Вопрос: у тебя есть билет? Ответ: Да, он у меня есть. ОК ЛОГИЧНО ( и вопрос и ответ о наличии)
Сколько у тебя билетов? У меня он один. ОК ЛОГИЧНО (и вопрос и ответ о количестве)
У тебя есть билет? Да, он у меня один. НЕ ЛОГИЧНО ( вопрос о наличии, ответ о количестве)

В вашем примере ключевую роль играет неопределенный артикль, который делает фразу теоретически возможной...
Если же в вопросе будет определённый артикль, т.е.:
Hai il biglietto? то ответ "Sì, ne ho uno" будет НЕ возможен.
 
panVotrubaДата: Воскресенье, 07.02.2021, 12:21 | Сообщение # 846
Генератор сообщений
Группа: Проверенные
Сообщений: 1221
Репутация: 34
Статус: Offline
Цитата admin ()
Теоретически такой ответ возможен, НО он будет не совсем логичным.Avercelo = иметь его (билет) в наличии
Averne = иметь его (билет) в каком-то количестве
Обычно стараемся выдерживать логическую связь вопрос - ответ.


Полностью согласен, но Милена, как мне кажется, немного запуталась biggrin  Ты просто смотришь на вопрос преподавательским взглядом ))))

Цитата Milena3781 ()
Здравствуйте! У меня вопрос по местоименному глаголу avercela. Можно ли ответить на вопрос Hai un biglietto? не только Sì, ce l'ho. Возможен ли вариант ответа - Sì, ne ho uno.  - Да, у меня  есть один.? С нетерпеньем жду ответа. Заранее спасибо!


Начну с того, что словосочетание avercela следует рассматривать как местоименный глагол только с предлогом con, т.е. avercela con qd - обидеться, сердиться на кого-либо. В случае же с ответом Sì, ce l'ho мы имеем дело с глаголом averci (ну, или ciavere - как кому угодно smile ). Это уже другая история wink

Теперь по самому вопросу: полностью поддерживаю Ирину - ответ должен быть в логике вопроса. Когда мы отвечаем Sì, ne ho uno, а именно "у меня ИХ есть один", то подразумевается , что в вопросе речь шла о некоем множестве, т.е.

Цитата admin ()
Сколько у тебя билетов? У меня он один. ОК ЛОГИЧНО (и вопрос и ответ о количестве)
 
Milena3781Дата: Пятница, 12.03.2021, 19:21 | Сообщение # 847
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 9
Репутация: 0
Статус: Offline
Здравствуйте! Есть вопрос по инфинитиву в итальянском языке. Речь идет о синтаксической роли  зависимого инфинитива (то есть управляемого другим глаголом). Часто в таких случаях, когда мы имеем простое предложение, инфинитив выступает частью составного глагольного сказуемого. Например:Posso dormire un po'. здесь, как говорится, все понятно. Но если мы имеем, к примеру, в качестве управляющего глагола глагол движения, то в русском языке инфинитив уже не будет частью глагольного сказуемого, а будет обстоятельством цели. Пример:Andiamo a vedere  una partita di calcio - Мы идем (чтобы) увидеть футбольный матч. И есть еще случаи, когда инфинитив в сочетании с другим глаголом в личной форме является дополнением, определением. Меня интересует, с точки зрения итальянского языка синтаксическая роль инфинитива будет совпадать с логикой русского языка? Или по итальянской грамматике это все будут составные именные сказуемые? Подскажите, пожалуйста! Очень интересно знать. Заранее выражаю благодарность за ответ!

Добавлено (22.04.2021, 22:01)
---------------------------------------------
И снова здравствуйте. Есть вопрос по глаголу essere. В чем разница в значении и употреблении выражений "Io ci sono" и "Io sono lì"? И то, и другое означают "Я там". Подскажите пожалуйста. Заранее благодарю за ответ.

 
Форум итальянского языка » SOS итальянский язык: ФОНЕТИКА, ГРАММАТИКА, СЛОЖНОСТИ ПЕРЕВОДА » Вопросы по ГРАММАТИКЕ » SOS ГЛАГОЛЫ (Все о глаголах: времена, спряжения, наклонения, согласования)
  • Страница 57 из 57
  • «
  • 1
  • 2
  • 55
  • 56
  • 57
Поиск:

Copyright MyCorp © 2024