Итальянский язык онлайн Вторник, 16.04.2024, 21:11
Приветствую Вас Гость | RSS
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Форум итальянского языка » SOS итальянский язык: ФОНЕТИКА, ГРАММАТИКА, СЛОЖНОСТИ ПЕРЕВОДА » Вопросы по ГРАММАТИКЕ » SOS ГЛАГОЛЫ (Все о глаголах: времена, спряжения, наклонения, согласования)
SOS ГЛАГОЛЫ
adminДата: Воскресенье, 20.02.2011, 02:28 | Сообщение # 1
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 1670
Репутация: 152
Статус: Offline
Если у Вас возникли вопросы с глаголами итальянского языка, то здесь вы можете задать вопросы по этой теме. Приглашаю к обсуждению всех изучающих итальянский язык. Рассуждая вслух вы сможете получить помощь от участников форума или сами подсказать тому, кто будет в ней нуждаться. Вместе веселее разбираться с грамматикой smile
 
panVotrubaДата: Четверг, 21.02.2013, 18:43 | Сообщение # 106
Генератор сообщений
Группа: Проверенные
Сообщений: 1221
Репутация: 34
Статус: Offline
Цитата (Елена)
Но все-таки хотелось бы не просто как-нибудь, а как следует, и не то, чтобы исходя из обстоятельств, а, может быть, даже вопреки - ну что тут поделаешь.

Стопудово флорентийку хватил бы удар, при попытке выцедить смысл из этой фразы.))))))))))))))))))))))))))
Ну а нам, абсолютно всё понятно. И, что характерно, ни убавить, ни прибавить: емко, компактно, эмоционально. А ведь они, канальи, точно также разговаривают и прекрасно понимают друг друга.
 
adminДата: Пятница, 22.02.2013, 03:15 | Сообщение # 107
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 1670
Репутация: 152
Статус: Offline
Цитата (panVotruba)
Беру книгу, читаю....так как я не могу одновременно ИМЕННО В ЭТОТ МОМЕНТ и «брать», и «читать» (даже поднимая раскрытую книгу со стола и читая на ходу, я её уже ВЗЯЛ). С другой стороны, на вопрос «чем занимаешься в отпуске?», я отвечаю: Беру книги в библиотеке, читаю.

Цитата (panVotruba)
Вот такой у меня получился анализ. È COSI' difficile così ma è molto interessante. Spero che i miei ragionamenti fossero SIANO corretti.

sono assolutamente corretti ))
Цитата (panVotruba)
Да, и еще вопрос: не очень понял роль mi в словосочетаниях mi sto sedendo, mi sto mettendo. Это вопрос по местоимениям, не в тему. В принципе, на него можно не отвечать: я пока самостоятельно ответ не нашел, но обязательно докопаюсь. Я очень ценю твое время, но если ответ не сильно затруднит, то буду очень рад его получить.

герундий возвратной формы глагола
mi sto sedendo = я усаживаюСЬ
mi sto mettendo = располагаюСЬ

возвратная форма:
mi chiamo Irina
mi sveglio alle 7
а теперь герундий возвратного глагола:
Adesso sono le 7 ed io mi sto svegliando.
сейчас 7 и я просыпаюсь (в момент речи)
 
adminДата: Пятница, 22.02.2013, 04:58 | Сообщение # 108
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 1670
Репутация: 152
Статус: Offline
Цитата (Елена)
ААА! до меня, наконец, дошло - La novità è entusiasmante - это новость вдохновляющая!

brava, hai capito da sola up
 
panVotrubaДата: Пятница, 22.02.2013, 07:44 | Сообщение # 109
Генератор сообщений
Группа: Проверенные
Сообщений: 1221
Репутация: 34
Статус: Offline
Цитата (admin)
Spero che i miei ragionamenti fossero SIANO corretti.

И всё же presente. Вот опять полез я в дебри: рано я взялся за конжутиво... Исходил из следующего:
я уже знаю, что в данном случае необходимо использовать сослагательное наклонение. Ну как жеж, я же ведь умный и помню про согласование времен глаголов! ))) Полез  таблицу (ага, ты смотрю внесла в нее дополнение), но судя по всему неправильно ее применил. Отсюда вопрос:
"мои рассуждения были" предшествовали моему "я надеюсь" - все равно нужно настоящее время? СТОП! Почему "были"? Они же СЕЙЧАС БЫЛИ - значит вписываются в рамки настоящего. Понял. Ох уж эта итальянская логика...
 
adminДата: Пятница, 22.02.2013, 17:59 | Сообщение # 110
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 1670
Репутация: 152
Статус: Offline
Цитата (panVotruba)
Полез  таблицу (ага, ты смотрю внесла в нее дополнение)

внесла, так как там (в таблице) чтобы пользоваться надо много чего дополнительно объяснять и прописывать. В русском меньше времен, поэтому многие формы могут показаться равнозначными, а каждая новая форма стыковки даст свой единственный и неповторимый вариант значения. И возможных  комбинаций на самом дела намного больше, чем прописано. И поэтому таблица как бы в помощь тем, кто уже немного разобрался и понимает какие там в таблице формы прописаны и уже знает когда эти времена используются, а для первых шагов согласования - довольно сложно пользоваться таблицей и ориентироваться в теме, которая сложная даже для итальянцев. Они сплошь и рядом спорят по поводу правильности соглагования времен своего родного языка!  ))))))

Цитата (panVotruba)
"мои рассуждения были" предшествовали моему "я надеюсь" - все равно нужно настоящее время? СТОП! Почему "были"? Они же СЕЙЧАС БЫЛИ - значит вписываются в рамки настоящего.

в том то и дело, что твои рассуждения были одновременно с написанием, ты писал и рассуждал, сейчас ты надеешься что твои рассуждения есть правильные. Поэтому твое "надеюсь" находится в одновременности. Здесь нужно настоящее время как в основном, так и в придаточном предложении.
 
demienДата: Воскресенье, 24.03.2013, 20:05 | Сообщение # 111
Участник
Группа: Пользователи
Сообщений: 23
Репутация: 0
Статус: Offline
Здравствуйте, Ирина. объясните пожалуйста безличную форму глаголов. если я правильно понял, в 3 лице множественного числа, переходные глаголы сохраняющие прямое дополнение, сочетаются с ними в числе. и дополнение стоит  в винительном падеже. тогда как объяснить -ci sono cose che non si possono spiegare a parole? что тут в качестве дополнения? если - словами, то это творительный падеж. еще 1 пример-in Italia si beve molto caffè. много кофе, но nelle pizzerie si vendono molte pizze. я понимаю,что нельзя сказать molte caffè, но много и в 1 и во 2 примере ,а  в 1  примере -3 лицо ед. числа, во 2 примере-3 лицо мн. числа. еще один пример-oggi si mangia, domani non si sa. сегодня едят, завтра не знают? или для отрицательной формы другое правило? и совсем не понятно почему-si sarà ammalato--он должно быть заболел. в каком качестве здесь частица si? это уже не безличная форма? 
еще проблема с возвратными глаголами, вернее я не могу понять, почему в некоторых случаях не dimenticare а dimenticarsi, или riposare-riposarsi, . в каких случаях эти глаголы должны быть в возвратной форме? Вы уже объясняли эту тему, и сказали, что все лежит в смысле и дословности перевода. я с этим не спорю, но непонятно в чем разница и в каких случаях какой глагол нужен--per esempio: dimenticare-dimenticarsi.переводиться забывать. s'e dimenticato il libro -я забыл книгу,и mi sono dimenticato di avvertirti--я забыл предупредить тебя. но если это перевести дословно получится-- я забылся предупредить тебя? 
scordare-scordarsi--забыть. ha scordato di telefonarmi.--он забыл позвонить мне. и scordarsi degli amici-забыть о друзьях, а если дословно --забыться о
друзьях? в словарях перевод дается одинаковый, и для возвратных и не возвратных глаголов. а если переводить дословно получается ерунда.
тоже самое с переводом песен:" io mi ricordo di te"--если mi ricordo--помнится, то получается-"-мне помнится о тебе?"
почему нельзя сказать просто io ricordo?
или "non ti scordar mai di me" опять получается -"не забывайся никогда обо мне." опять непонятно, почему не" non scordare" 

но еще" лучше" с глаголом riposarsi. mi lavo, mi vesto, mi pettino, тут все ясно -моюсь, одеваюсь, причесываюсь, mi riposo--дословно-я отдыхаюсь? sento il bisogno di riposarmi-мне надо отдохнуть. а нельзя просто сказать-ho bisogno di riposare? есть ли какое то правило для таких случаев?
 
panVotrubaДата: Понедельник, 25.03.2013, 10:56 | Сообщение # 112
Генератор сообщений
Группа: Проверенные
Сообщений: 1221
Репутация: 34
Статус: Offline
А если предположить, что molto здесь не наречие, а прилагательное:
В Италии пьется (пьют) много кофе.
В пиццериях продают (продаЮтся) много пицц.
Molto в роли прилагательного стоит перед существительным и переводится на русский наречием "много" (есть такое архаичное прилагательное 'многия'),соответственно согласуется в роде и числе. Вот... я бы с этого края подошел...

Добавлено (25.03.2013, 10:07)
---------------------------------------------
Potere в безличной форме имеет значение "можно, возможно, может быть", во всяком случае, так говорит один из моих словарей:
Есть вещи, которые невозможно (не могутся smile ) описать словами (В словах).

Как-то так

Добавлено (25.03.2013, 10:30)
---------------------------------------------
Да, прилагательное molto употребляется без артикля, что и видно в случае с molto caffe'. Наречие употребляется с прилагательными и глаголами в неизменном виде.

Добавлено (25.03.2013, 10:56)
---------------------------------------------
Блин, я не силен во временах...

ammalarsi - стать больным, заболеть
возратные глаголы в сложных временах через essere:
si sara' ammalato - заболеет и ... что-то еще, так как это будущее, прешествующее другому событию в будущем ... не пойдет на работу.

 
ЕленаДата: Понедельник, 25.03.2013, 12:28 | Сообщение # 113
Матерый писатель
Группа: Проверенные
Сообщений: 163
Репутация: 11
Статус: Offline
Цитата (demien)
почему-si sarà ammalato--он должно быть заболел. в каком качестве здесь частица si?
Я так понимаю, что это Futuro Anteriore - тот случай, когда это время используется для выражения сомнения в прошлом.   SI здесь - возвратная частица
 
panVotrubaДата: Понедельник, 25.03.2013, 15:47 | Сообщение # 114
Генератор сообщений
Группа: Проверенные
Сообщений: 1221
Репутация: 34
Статус: Offline
Елена, конечно, может и так: для меня не хватает контекста, чтобы определить в какой ипостаси здесь Futuro Anteriore, но то, что si возвратная частица - к бабке не ходить )
для меня эти возвратные тоже пока темный лес, они часто не совпадают с русскими аналогами. Но я придумываю аналоги сам, чтобы проще было понять. Вот в случае с ammalarsi - расхворатьСЯ, разболетьСЯ. И уже проще wink
 
Елена1969Дата: Понедельник, 25.03.2013, 16:53 | Сообщение # 115
Участник
Группа: Пользователи
Сообщений: 30
Репутация: 3
Статус: Offline
[/b]

Безличные глаголы и безличные выражения

Verbi e locuzioni impersonali

К безличным относятся глаголы, обозначающие, как правило, явления

природы. Они употребляются только в форме третьего лица единственного

числа.

Piòvere, nevicare,gelare, tuonare, lampeggiare:

piove-идет дождь

nevica- идет снег

gela- мороз (подмораживает)

tuona- гремит гром

lampeggia- сверкает молния

tira vento- ветрено, дует ветер

Безличные обороты состоят из глагола essere или fare в форме

3-го лица единственного числа и наречия или прилагательного:

è facile легко

 è difficile трудно

è necessario необходимо

fa caldo жарко, тепло

fa freddo холодно

fa bel tempo хорошая погода

fa brutto tempo плохая погода

Безличное или неопределенно-личное значение может быть придано

любому глаголу:

1) путем сочетания местоименной частицы si

с формой 3-го лица единственного числа глагола,

2) путем использования формы 3-го лица множественного числа:

si mangia (= mangiano) едят

si dice (= dicono) говорят

Che tempo fa oggi? . Какая сегодня погода?

Добавлено (25.03.2013, 16:53)
---------------------------------------------
В разговорном языке Futuro anteriore довольно часто используется для выражения предположения, вероятности того или иного действия в прошлом, но переводится на русский язык ПРОШЕДШИМ ВРЕМЕНЕМ:  

Non è venuto ieri. Avrà avuto altri impegni. - Он не пришел вчера. Вероятно (возможно, наверное), у него были другие дела;

Non risponde al telefono. Sarà già partito. - Он не отвечает по телефону. Наверное, уже уехал.

Думаю что и возвратные по этой же схеме:   si sara' ammalato /(а) наверное он заболел(а).

Сообщение отредактировал Елена1969 - Понедельник, 25.03.2013, 16:24
 
demienДата: Понедельник, 25.03.2013, 20:56 | Сообщение # 116
Участник
Группа: Пользователи
Сообщений: 23
Репутация: 0
Статус: Offline
Grazie a tutti per le spiegazioni) Елена, то что Вы написали я уже знаю, но все равно спасибо за подробное объяснение безличных глаголов и выражений) теперь Ирине не придется все это перечислять.) у меня проблема в том,что я пока не могу понять, в каком случае нужно 3 лицо ед. числа, а когда 3 лицо множественного. с Futuro anteriore      

формулировка-предбудущее, обозначает действие будущее, предшествующее другому действию в будущем -звучит конечно "очень понятно"  надеюсь Ирина объяснит, что означает si sarà, так как у всех кажется сомнения по этому поводу. действительно ли это стилистическое futuro anteriori,  обозначающее предполагаемое действие в прошлом. и возвратные глаголы хотел бы понять. да, è riuscito un sacco di domande!


Сообщение отредактировал demien - Понедельник, 25.03.2013, 21:39
 
ЕленаДата: Понедельник, 25.03.2013, 21:30 | Сообщение # 117
Матерый писатель
Группа: Проверенные
Сообщений: 163
Репутация: 11
Статус: Offline
Еще "внесу свои три копейки" по поводу предложений

Ci sono cose che non si possono spiegare a parole
Nelle pizzerie si vendono molte pizze
In Italia si beve molto caffè.

Я думаю, что они не безличные, потому, что здесь есть подлежащее (cose, pizze, caffè), а сказуемое выражено глаголом в форме страдательного залога, который может быть образован (в том числе) и при помощи частицы SI и глагола в 3-м лице ед. или мн. числа.

Вот из-за этой частицы SI и происходит путаница. С ее помощью образуются

1. Возвратные глаголы 3-го лица настоящего времени

2. Неопределенно-личные формы глаголов.  
In questo ristorante si mangia bene. В этом ресторане можно хорошо поесть.
Это неопределенно-личное предложение, потому что здесь отсутствует подлежащее

3. Страдательный залог
I funghi si mangiano cotti o fritti. Грибы употребляются в пищу вареными или жареными.
Здесь есть подлежащее funghi, а сказуемое si mangiano выражено в форме страдательного залога.

 Это у меня в учебнике так написано. Мне кажется, это правило сюда подходит.
А про страдательный залог Ирина нам уже объясняла на форуме, но я не знаю, как ссылки публиковать.
 
panVotrubaДата: Вторник, 26.03.2013, 08:36 | Сообщение # 118
Генератор сообщений
Группа: Проверенные
Сообщений: 1221
Репутация: 34
Статус: Offline
Я вот тут пораскинул своими куриными мозгами, почитал, и пришел к выводу, что эти фразы все таки в безличной форме. Или страдательный залог здесь в какой-то неярковыраженной форме. СЗ подразумевает объект действия в роли подлежащего, а объект в роли дополнения - здесь же я этого не вижу. Слова пицца, кофе не вижу в как подлежащие. Вещи же хоть и являются подлежащим, но тоже как -то не вписываются а схему страдательного залога.
Вот такое сугубо личное, возможно ошибочное мнение )))

Добавлено (26.03.2013, 08:34)
---------------------------------------------
Блин! Чертов смартфон - вот наколбасил! Имелось ввиду субъект в роли подлежащего ))) ну и так далее - на дисплее текста целиком не видно - прошу прощения за сумбурность )))

Добавлено (26.03.2013, 08:36)
---------------------------------------------
Тьфу, ну что ты будешь делать ... субъект в роли дополнения

 
demienДата: Вторник, 26.03.2013, 09:56 | Сообщение # 119
Участник
Группа: Пользователи
Сообщений: 23
Репутация: 0
Статус: Offline
я тоже думаю,что это безличная форма. но пока не появится Ирина, все так и будут гадать на кофейной гуще). а ее уже 3 дня нет. purtroppo. spero che lei stia bene.
 
panVotrubaДата: Вторник, 26.03.2013, 10:44 | Сообщение # 120
Генератор сообщений
Группа: Проверенные
Сообщений: 1221
Репутация: 34
Статус: Offline
С Иириной все в порядке, просто увлеклась вебпрограммированием
 
Форум итальянского языка » SOS итальянский язык: ФОНЕТИКА, ГРАММАТИКА, СЛОЖНОСТИ ПЕРЕВОДА » Вопросы по ГРАММАТИКЕ » SOS ГЛАГОЛЫ (Все о глаголах: времена, спряжения, наклонения, согласования)
Поиск:

Copyright MyCorp © 2024