Итальянский язык онлайн Четверг, 25.04.2024, 13:22
Приветствую Вас Гость | RSS
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Форум итальянского языка » SOS итальянский язык: ФОНЕТИКА, ГРАММАТИКА, СЛОЖНОСТИ ПЕРЕВОДА » Вопросы по ГРАММАТИКЕ » SOS ПРЕДЛОГИ и СОЮЗЫ (все о предлогах о союзах)
SOS ПРЕДЛОГИ и СОЮЗЫ
lenok-stvДата: Четверг, 28.06.2012, 14:02 | Сообщение # 31
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 11
Репутация: 0
Статус: Offline
Не могу точно определить в каких случаях, после глагола pensare используется "а", а в каких "di". Понимаю, что в обоих случаях речь идет о "думать о ком-то или о чем-то". Но из-за того, что встречаю эти предлоги в предложениях одного типа, теряюсь.
 
alex9Дата: Четверг, 28.06.2012, 15:10 | Сообщение # 32
Писатель
Группа: Проверенные
Сообщений: 135
Репутация: 14
Статус: Offline
pensare di fare qualcosa
pensare a qualcosa o a qualcuno
 
lenok-stvДата: Четверг, 28.06.2012, 16:44 | Сообщение # 33
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 11
Репутация: 0
Статус: Offline
Я тоже всегда так думала, но вот такие предложения меня сбивают с толку: Che ne pensano i tuoi genitori della tua decisione? Che ne pensi di quelle persone?
 
alex9Дата: Суббота, 30.06.2012, 12:13 | Сообщение # 34
Писатель
Группа: Проверенные
Сообщений: 135
Репутация: 14
Статус: Offline
Quote (lenok-stv)
Che ne pensano i tuoi genitori della tua decisione? Che ne pensi di quelle persone?

Я тоже встречала такие варианты , и они меня не смущают. Могу предположить, что pensare a qualcuno это железно, а pensare a qualcosa факультативно. Может Ирина знает поконкретней.
 
adminДата: Воскресенье, 01.07.2012, 01:02 | Сообщение # 35
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 1670
Репутация: 152
Статус: Offline
Quote (alex9)
Я тоже встречала такие варианты , и они меня не смущают. Могу предположить, что pensare a qualcuno это железно, а pensare a qualcosa факультативно. Может Ирина знает поконкретней.

Ciao Caterina e Lenok

поконкретней будет так:
со значением "думать о ком-либо / о чем-либо"= pensare a......
Penso a Mario. A chi pensi? Penso a te.
Penso sempre e solo al mio lavoro.
Tutto il giorno sto pensando a quello che ti ha detto il nonno.
Sto ancora pensando a quel bel film. Sto già pensando alla prossima vacanza.

со значением "думать (собираться) сделать что-либо"= avere intenzione di fare qualcosa= pensare di.....
Che cosa pensi di fare? Penso di preparare la lasagna.
Chi pensi di prendere in giro?

со значением "иметь мнение по поводу чего-либо / кого-либо= pensare di.....
Tu mi devi dire sinceramente che cosa pensi di me e di Antonio.
Che cosa pensa la mamma di quello che è successo stammatina alla nonna?
Vuoi veramente sapere che cosa io penso di Mario?

со значением "позаботиться о ком-либо / о чем-либо"= pensare а.....
Se tu vuoi preparare la lasagna allora al dessert ci penso io.
Ci pensi tu a pagare l'internet e la luce?
Pensi tu a spegnere tutto e a chiudere l'ufficio? Sì, ci penso io, vai tranquillo, ci vediamo domani.
Ci pensi tu ad apparecchiare la tavola?
Ci pensi tu a mia suocera?
 
lenok-stvДата: Воскресенье, 01.07.2012, 13:14 | Сообщение # 36
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 11
Репутация: 0
Статус: Offline
Большое спасибо, теперь все понятно!!!
 
alex9Дата: Воскресенье, 01.07.2012, 17:02 | Сообщение # 37
Писатель
Группа: Проверенные
Сообщений: 135
Репутация: 14
Статус: Offline
весьма познавательно, Ирина и где только ты это берешь!
 
bebiДата: Понедельник, 30.07.2012, 13:34 | Сообщение # 38
Участник
Группа: Пользователи
Сообщений: 34
Репутация: 0
Статус: Offline
Ciao!
Potresti spiegarmi perche` questa proposta usato la proposizione "di " ? - Но bisogno di un cucchiaio per la zuppa. Ложка - это же не неисчисляемое существительное...
 
alex9Дата: Понедельник, 30.07.2012, 15:02 | Сообщение # 39
Писатель
Группа: Проверенные
Сообщений: 135
Репутация: 14
Статус: Offline
Quote (bebi)
questa proposta usato

in questa proposizione e' usato ( si usa)
Quote (bebi)
la preoposizione "di "

Устойчивые выражения с глаголом avere часто имеют предлог di
avere bisogno di
avere paura di
 
bebiДата: Вторник, 31.07.2012, 08:30 | Сообщение # 40
Участник
Группа: Пользователи
Сообщений: 34
Репутация: 0
Статус: Offline
Grazie mille, alex! Я правильно поняла, что нужно просто запомнить устойчивые выражения и существительные с какими употребляется предлог DI?
 
alex9Дата: Вторник, 31.07.2012, 08:47 | Сообщение # 41
Писатель
Группа: Проверенные
Сообщений: 135
Репутация: 14
Статус: Offline
именно так
 
TortellinoДата: Воскресенье, 25.11.2012, 06:22 | Сообщение # 42
Участник
Группа: Пользователи
Сообщений: 40
Репутация: 4
Статус: Offline
Помогите перевести на итальянский:
С кем и у кого находятся родители?
У меня получилось так:
Con chi e di chi sono i genitori?
Но сама чувствую, что-то здесь не так.
Здесь засада с падежами: У КОГО - di chi, что ли? Тогда О КОМ - тоже di chi?
Ужас wacko
 
adminДата: Вторник, 27.11.2012, 20:49 | Сообщение # 43
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 1670
Репутация: 152
Статус: Offline
Quote (Tortellino)
Помогите перевести на итальянский:
С кем и у кого находятся родители?
У меня получилось так:
Con chi e di chi sono i genitori?

Quote (Tortellino)
Но сама чувствую, что-то здесь не так.
Здесь засада с падежами: У КОГО - di chi, что ли?

находится у лица = DA
Quote (Tortellino)
Тогда О КОМ - тоже di chi?

в предложном падеже нет стабильного предлога. Надо знать какой глагол какого предлога требует.
Поэтому DI chi? сработает с некоторыми глаголами, например:
Mario parla bene di te.
Но не всегда будет этот предлог..... Например, изменим глагол на "думать" и вот уже нужен предлог А:
Io lavoro e penso a te.

 
TortellinoДата: Среда, 28.11.2012, 13:13 | Сообщение # 44
Участник
Группа: Пользователи
Сообщений: 40
Репутация: 4
Статус: Offline
Ирина, спасибо большое! И как у тебя терпения хватает с нами, дураками, так возиться! smile
 
adminДата: Четверг, 29.11.2012, 02:06 | Сообщение # 45
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 1670
Репутация: 152
Статус: Offline
Quote (Tortellino)
И как у тебя терпения хватает с нами, дураками, так возиться!

дурак - это тот кто на печи лежит, ничего не делает и чего-то хочет при этом
я с такими не вожусь biggrin
а для пытливого ума, который хочет в чем-то разобраться и чему-то научиться .... терпение найдется и времени не жалко
 
Форум итальянского языка » SOS итальянский язык: ФОНЕТИКА, ГРАММАТИКА, СЛОЖНОСТИ ПЕРЕВОДА » Вопросы по ГРАММАТИКЕ » SOS ПРЕДЛОГИ и СОЮЗЫ (все о предлогах о союзах)
Поиск:

Copyright MyCorp © 2024