SOS МЕСТОИМЕНИЯ
|
|
admin | Дата: Среда, 23.02.2011, 00:12 | Сообщение # 1 |
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 1670
Репутация: 152
Статус: Offline
| Если у Вас возникли вопросы с местоимениями итальянского языка, то здесь вы можете задать вопросы по этой теме. Приглашаю к обсуждению всех изучающих итальянский язык. Рассуждая вслух вы сможете получить помощь от участников форума или сами подсказать тому, кто будет в ней нуждаться. Вместе веселее разбираться с грамматикой
|
|
| |
RomanW | Дата: Среда, 23.02.2011, 00:12 | Сообщение # 2 |
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 4
Репутация: 0
Статус: Offline
| Большое спасибо за пояснение!!! Добавлено (21.02.2011, 17:07) --------------------------------------------- Buongiorno! У меня вопрос по местоимениям В чем разница между местоимениями третьего лица lui, lei и Egli, ella
|
|
| |
Natalina | Дата: Среда, 23.02.2011, 00:12 | Сообщение # 3 |
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 9
Репутация: 0
Статус: Offline
| Ciao! Поясните, пожалуйста, Lei (с большой буквы) - это местоимение "оно"? Или вежливая форма чего-то? Есть ли вообще местоимение оно, если всего 2 рода, мужской и женский? Grazie!
|
|
| |
admin | Дата: Среда, 23.02.2011, 00:12 | Сообщение # 4 |
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 1670
Репутация: 152
Статус: Offline
| Quote (Natalina) Ciao! Поясните, пожалуйста, Lei (с большой буквы) - это местоимение "оно"? Или вежливая форма чего-то? Есть ли вообще местоимение оно, если всего 2 рода, мужской и женский? Grazie! Natalina, пожалуйста размещаем вопросы в нужный раздел Это вежливое обращение к лицу на "Вы" (3 лицо ед.ч. для муж. и жен. рода) Вы, г-н Росси, живете в Москве? Lei, signor Rossi, abita a Mosca? Вы, г-жа Росси, живете в Москве? Lei, signora Rossi, abita a Mosca? Местоимение "ОНО" отсутствует в итальянском языке, так как в итальянском нет среднего рода.
|
|
| |
Natalina | Дата: Среда, 23.02.2011, 00:12 | Сообщение # 5 |
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 9
Репутация: 0
Статус: Offline
| Ciao! Извините, если не там разместила вопрос. Значит Lei - Вы - это 3-е лицо ЕД. числа? Grazie per risposta.
|
|
| |
admin | Дата: Среда, 23.02.2011, 00:12 | Сообщение # 6 |
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 1670
Репутация: 152
Статус: Offline
| Quote (RomanW) В чем разница между местоимениями третьего лица lui, lei и Egli, ella Buongiorno, Roman В современном разговорном итальянском языке уже нет разницы, она стерлась и формы egli/ella можно сказать "вымерли". Теперь их можно встретить только читая классическую литературу или в книгах по грамматике для итальянцев. Раньше (еще буквально 10 лет назад) нужно было обязательно следить за падежом, в котором использовались местоимения ОН и ОНА. В именительном падеже при прямой структуре предложения в безударной позиции (т.е. в роли подлежащего) грамматика требовала обязательное использование egli/ella, а в косвенных падежах (а также в ударном постглагольном положении) использовались формы lui/lei. Ho un'amica italiana, che si chiama Marta. Ella è bravissima a scuola; mi piace molto studiare con lei. Сейчас редко кто так говорит (только истинные почитатели грамотной речи), а вот в письменной речи соблюдается чаще (хотя тоже далеко не всеми). В современных учебниках для иностранцев уже нет даже ознакомительной информации об отживших формах и не зависимо от падежа везде используется lui/lei. Поэтому для обозначения лиц можно спокойно использовать везде lui/lei. В итальянских школах до сих пор преподают так, как требует грамматика используя все 4 формы, но на практике .... подрастающее поколение использует только две формы. Единственное, на что нужно обращать внимание: местоимения lui/lei НЕЛЬЗЯ использовать для обозначения предметов и животных. Для этого используются формы esso/essa
|
|
| |
marina_a | Дата: Понедельник, 25.04.2011, 23:45 | Сообщение # 7 |
Участник
Группа: Пользователи
Сообщений: 29
Репутация: 0
Статус: Offline
| Приветик еще раз! Ирина, я тут немного запуталась. Как правильно сказать на итальянском: Devi comportasi (comportarti) meglio? Спасибо!
|
|
| |
admin | Дата: Понедельник, 25.04.2011, 23:54 | Сообщение # 8 |
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 1670
Репутация: 152
Статус: Offline
| Quote (marina_a) Ирина, я тут немного запуталась. Как правильно сказать на итальянском: Devi comportaRsi (comportarti) meglio? comportarsi это инфинитив ИЛИ форма третьего лица возвратных глаголов и значит будет использоваться по назначению: БЕЗЛИЧНАЯ форма Come ci si deve comportare .... ? Как нужно вести себя....? Come comportasi in questa situazione? как вести СЕБЯ в этой ситуации? (НЕ меня, тебя.... а именно безличное СЕБЯ, т.е. кто бы ни оказался в этой ситуации) Come comportarsi con bambine/con i genitori del fidanzato/in situazioni di emergenza/alla dogana...? с ТРЕТЬИМ лицом ед.ч: Come si deve comportare il direttore? Come deve comportarsi il direttore? Come deve comportarsi un ospite/ uno straniero in Italia? Come si deve comportare un ospite/ uno straniero in Italia? и соответственно с ТРЕТЬИМ лицом МН.Ч Come si devono comportare i bambini? Come devono comportarsi i bambini? I bambini si devono comportare bene. Loro devono comportarsi bene. а у тебя ЧЕТКОЕ ВТОРОЕ лицо DEVI = ты должен, вот и ставим в лицо возвратный глагол: devi comportarti bene/meglio ti devi comportare bene/meglio Здесь есть модальный глагол и значит имеем 2 варианта
|
|
| |
marina_a | Дата: Четверг, 28.04.2011, 07:18 | Сообщение # 9 |
Участник
Группа: Пользователи
Сообщений: 29
Репутация: 0
Статус: Offline
| Grazie! Ho capito!
|
|
| |
Anya19 | Дата: Вторник, 06.09.2011, 22:24 | Сообщение # 10 |
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 3
Репутация: 0
Статус: Offline
| Irina, ciao Vorrei chiedere una cosa.. Почему на просьбу-вопрос : prepari il caffe, per favore.. нельзя ответить : ok, prepararlo ? ( а необходимо сказать : ok, lo preparo) Почему нельзя "lo" поставить в конец глагола ? Grazie in anticipo
|
|
| |
admin | Дата: Вторник, 06.09.2011, 22:38 | Сообщение # 11 |
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 1670
Репутация: 152
Статус: Offline
| Quote (Anya19) Почему на просьбу-вопрос : prepari il caffe, per favore.. нельзя ответить : ok, prepararlo ? ( а необходимо сказать : ok, lo preparo) Почему нельзя "lo" поставить в конец глагола ?
потому, что если кто то спрашивает: приготовишь кофе? мы не будем еще задавать новые вопросы. ok, prepararlo? = Ок, приготовить его? ВОПРОС (как бы еще раз переспрашиваем, готовить его или нет. И с такой формулировкой не уместно ОК) Devo prepararlo? я должна его готовить? Vuoi prepararlo? ты хочешь его приготовить? т.е. имеем дело с инфинитивом
А на наш вопрос ответом будет или просто ОК или расширенное: ok, lo preparo. = Ок, я его приготовлю. ОТВЕТ ( четкое утверждение) и глагол стоит в лице.
|
|
| |
Anya19 | Дата: Вторник, 06.09.2011, 22:44 | Сообщение # 12 |
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 3
Репутация: 0
Статус: Offline
| Ирина, извините, я не правильно поставила знак "?".. мой вопрос заключался в следующем : можно ли ответить: ok, prepararlo. или в данном случае нельзя, и грамматически верным будет : ok, lo prepar..
Сообщение отредактировал Anya19 - Вторник, 06.09.2011, 22:47 |
|
| |
admin | Дата: Вторник, 06.09.2011, 22:47 | Сообщение # 13 |
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 1670
Репутация: 152
Статус: Offline
| Quote (Anya19) Ирина, извините, я не правильно поставила знак "?".. т.е., с точки зрения грамматики, не будет ошибкой ответить : ok, prepararlo. ok, prepararlo здесь знак вопроса не причем здесь глагол стоит в ИНФИНИТИВЕ т.е. перeвод: ОК приготовить его. Если вас попросят: -Ань, приготовь кофе. Вы же не скажете в ответ: -Ок, приготовить его
А скажете: ОК Я его приготовЛЮ т.е. Ok, lo preparo
|
|
| |
Anya19 | Дата: Вторник, 06.09.2011, 22:49 | Сообщение # 14 |
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 3
Репутация: 0
Статус: Offline
| Ирина, спасибо большое !! все, поняла =)
|
|
| |
Nina25 | Дата: Вторник, 06.09.2011, 22:49 | Сообщение # 15 |
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 10
Репутация: 0
Статус: Offline
| Ирина у меня вопрос, я время от времени занимаюсь граматикой итальянского и вот что мне не понятно. Учила личные местоимения и мне сложно понять где нужно употреблять egli, esso - он ella, essa - она. Я постоянно использую только Lui e lei. Эти местоимения обозначают кого либо конкретного, или говорится о ком то незнакомом? Например: Egli e diligente - он прилежный, почему здесь нельзя поставить Lui?
|
|
| |
|