SOS МЕСТОИМЕНИЯ
|
|
Alex50 | Дата: Среда, 05.08.2015, 08:19 | Сообщение # 211 |
Народный писатель
Группа: Проверенные
Сообщений: 732
Репутация: 16
Статус: Offline
| Цитата panVotruba ( ) с какого переляда тут ne понатыкано? Non voglio più sentirne parlare -- и слышать об этом не хочу (из словаря).Сontinuarne - нет перевода. Но нужно полагать что-то в том же духе (на это, от этого, обэтом). Всё это не катит. Я бы не ставил ни там, ни тут. Тут смысл в том,"чтобы чувствовать этот вкус" - всего уже достаточно.
Сообщение отредактировал Alex50 - Среда, 05.08.2015, 09:16 |
|
| |
Нани | Дата: Среда, 05.08.2015, 12:07 | Сообщение # 212 |
Заслуженный писатель
Группа: Проверенные
Сообщений: 410
Репутация: 5
Статус: Offline
| Цитата В случае с sentire я ещё как-то могу понять, но с continuare... вот хоть убейте! Судя по примерам в нете, мне кажется, вся соль как раз в continuarne:
E in tantissimi ci hanno chiesto di continuarne a parlarne Criterio della non-rivalità: la trasmissione di conoscenza dall’individuo A all’individuo B, non impedisce ad A di continuarne a farne uso e quindi la conoscenza può liberamente circolare.
Ciao a tutti ragazzi questo è il nostro primo video e vogliamo continuarne a farne altri sperando di avere il vostro appoggio.
Parlamento è libero di continuarne a discuterne,
|
|
| |
panVotruba | Дата: Среда, 05.08.2015, 14:23 | Сообщение # 213 |
Генератор сообщений
Группа: Проверенные
Сообщений: 1221
Репутация: 34
Статус: Offline
| Цитата Нани ( ) Судя по примерам в нете, мне кажется, вся соль как раз в continuarne
Соглашусь, конечно. Явно просматривается некая конструкция continuarne a farne qc. И ne здесь, скорее всего, плеонастическое... Но вот в чём конкретная фишка?
Добавлено (05.08.2015, 14:23) --------------------------------------------- так... кажется я нашёл, что такое continuarne - это continuare di questo passo - продолжать так, далее, таким образом
Сообщение отредактировал panVotruba - Среда, 05.08.2015, 14:26 |
|
| |
Нани | Дата: Среда, 05.08.2015, 14:38 | Сообщение # 214 |
Заслуженный писатель
Группа: Проверенные
Сообщений: 410
Репутация: 5
Статус: Offline
| panVotruba, где нарыл?
|
|
| |
panVotruba | Дата: Среда, 05.08.2015, 14:42 | Сообщение # 215 |
Генератор сообщений
Группа: Проверенные
Сообщений: 1221
Репутация: 34
Статус: Offline
| Тьфу ты! Чего я туплю? Кароче: продолжать в том же духе. Совсем родной язык забыл))) Добавлено (05.08.2015, 14:42) --------------------------------------------- В гугле ))) исходил из того, что должно быть какое-то дополнение для continuare с предлогом di. Нашлось только di questo passo - вписывается идеально!
|
|
| |
Нани | Дата: Четверг, 06.08.2015, 09:12 | Сообщение # 216 |
Заслуженный писатель
Группа: Проверенные
Сообщений: 410
Репутация: 5
Статус: Offline
| Bravo, panVotruba!
Сообщение отредактировал Нани - Четверг, 06.08.2015, 09:13 |
|
| |
panVotruba | Дата: Четверг, 06.08.2015, 10:35 | Сообщение # 217 |
Генератор сообщений
Группа: Проверенные
Сообщений: 1221
Репутация: 34
Статус: Offline
| Цитата Нани ( ) Bravo, panVotruba! Спасибо!
Осталось разобраться, что нам хотели сказать этим sentirNE )))
|
|
| |
Нани | Дата: Четверг, 06.08.2015, 14:24 | Сообщение # 218 |
Заслуженный писатель
Группа: Проверенные
Сообщений: 410
Репутация: 5
Статус: Offline
| Цитата panVotruba ( ) Осталось разобраться, что нам хотели сказать этим sentirNE ))) Ну а как замена сущ-го - что, не катит?
|
|
| |
panVotruba | Дата: Четверг, 06.08.2015, 20:27 | Сообщение # 219 |
Генератор сообщений
Группа: Проверенные
Сообщений: 1221
Репутация: 34
Статус: Offline
| Цитата Нани ( ) Ну а как замена сущ-го - что, не катит?
Неа. Не катит.
|
|
| |
Alex50 | Дата: Четверг, 06.08.2015, 20:40 | Сообщение # 220 |
Народный писатель
Группа: Проверенные
Сообщений: 732
Репутация: 16
Статус: Offline
| Цитата panVotruba ( ) Осталось разобраться, что нам хотели сказать этим sentirNE ))) Из словаря: gustare — gu·stà·re v.tr., v.intr. AU 1. v.tr., avvertire il sapore per mezzo del gusto: con il raffreddore non sono in grado di gustare nulla 2. v.tr., assaggiare una piccola quantità di una bevanda o di un cibo per sentirne il gusto Sinonimi: degustare. - получается, не "слушать", а "прочувствовать их/его вкус", "продегустировать".
Сообщение отредактировал Alex50 - Четверг, 06.08.2015, 20:40 |
|
| |
panVotruba | Дата: Пятница, 07.08.2015, 07:44 | Сообщение # 221 |
Генератор сообщений
Группа: Проверенные
Сообщений: 1221
Репутация: 34
Статус: Offline
| Цитата Alex50 ( ) - получается, не "слушать", а "прочувствовать их/его вкус", "продегустировать".
Возможно, но... здесь ne = (il gusto) DI una bevanda o DI un cibo
Отсюда следует, что в нашем случае ne = (il gusto) DELLA vita
Итого:
...однако важно продолжать И ДАЛЕЕ ощущать ЕЁ вкус.
Bingo!!!
Всем огромное спасибо!!! Siamo bravissimi!!!
|
|
| |
Нани | Дата: Пятница, 07.08.2015, 08:47 | Сообщение # 222 |
Заслуженный писатель
Группа: Проверенные
Сообщений: 410
Репутация: 5
Статус: Offline
| panVotruba, так почему нет?
|
|
| |
panVotruba | Дата: Пятница, 07.08.2015, 11:53 | Сообщение # 223 |
Генератор сообщений
Группа: Проверенные
Сообщений: 1221
Репутация: 34
Статус: Offline
| Цитата Нани ( ) panVotruba, так почему нет? Просто существительное - нет. Как предложное дополнение с di - да. )))
|
|
| |
Нани | Дата: Пятница, 07.08.2015, 12:09 | Сообщение # 224 |
Заслуженный писатель
Группа: Проверенные
Сообщений: 410
Репутация: 5
Статус: Offline
| Ну что значит "просто существительное" - есть функции существительного, предложное дополнение - одна из них. Сути не меняет, оно существительное и есть.
Сообщение отредактировал Нани - Пятница, 07.08.2015, 12:10 |
|
| |
admin | Дата: Пятница, 02.10.2015, 22:19 | Сообщение # 225 |
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 1670
Репутация: 152
Статус: Offline
| Цитата panVotruba ( ) полный azz... Всем привет! La vita è a volte dolce, a volte amara, l'importante però è continuarne a sentirne il gusto... Объясните ...., с какого переляда тут ne понатыкано? этот риторический вопрос адресован скорее к эмоциональным итальянцам )))) Цитата panVotruba ( ) Осталось разобраться, что нам хотели сказать этим sentirNE ))) .... a sentirne = a sentire il gusto DELLA VITA (che a volte è dolce, a volte è amara)
|
|
| |