Итальянский язык онлайн Вторник, 23.05.2017, 03:17
Приветствую Вас Гость | RSS
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Страница 6 из 6«123456
Форум итальянского языка » SOS итальянский язык: ФОНЕТИКА, ГРАММАТИКА, СЛОЖНОСТИ ПЕРЕВОДА » Вопросы по ГРАММАТИКЕ » SOS АРТИКЛИ (Все об артиклях)
SOS АРТИКЛИ
panVotrubaДата: Понедельник, 15.08.2016, 10:46 | Сообщение # 76
Почетный писатель
Группа: Проверенные
Сообщений: 1163
Репутация: 32
Статус: Offline
Цитата admin ()
В данном случае по структуре предложения могу предложить, что твой мадрелингва южанин

Ай да Ирина, ай брависсима!!! ))) Он скорее всего южанин, во всяком случае учился в Неаполе )))

Вначале мне показалось, что нет никакой разницы между моей фразой и твоими примерами. Потом посмотрел повнимательнее и отличие нашёл. В случае, когда tutto стоит перед прилагательным, у меня вопросов не возникает:

Le ragazze che conosco sono tutte stupende.

В примерах же, где tutto стоит перед существительным без артикля, это существительное - не подлежащее, а определение для него, практически выполняет функцию прилагательного:

Le vittime dei maniaci sessuali sono tutte ragazze giovanissime.
Le mie compagne di classe sono tutte ragazze.


и tutte здесь не относится к ragazze, а работает либо действительно как наречие при сказуемом sono, либо оно просто "убежало" от подлежащего (vittime, compagne):

Tutte le vittime dei maniaci sessuali sono ragazze giovanissime.
Tutte le mie compagne di classe sono ragazze.


хотя здесь, наверное, будет несколько иной смысловой оттенок...

Т.е. получается, что во фразе моего визави просто потерялось подлежащее, например:

Ci sarà un motivo sul perché le persone nella foto sono tutte ragazze belle?

Я правильно понял? )

Добавлено (15.08.2016, 10:46)
---------------------------------------------
и можно было бы это tutte перевести нашим "сплошь" : Вероятно есть причина, по которой люди на фото сплошь красивые девчонки?

Сообщение отредактировал panVotruba - Понедельник, 15.08.2016, 10:35
 
adminДата: Понедельник, 15.08.2016, 10:50 | Сообщение # 77
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 1635
Репутация: 148
Статус: Offline
Цитата panVotruba ()
Я правильно понял? )

hai capito perfettamente la differenza, bravissimo!
 
panVotrubaДата: Понедельник, 15.08.2016, 10:52 | Сообщение # 78
Почетный писатель
Группа: Проверенные
Сообщений: 1163
Репутация: 32
Статус: Offline
Цитата admin ()
hai capito perfettamente la differenza, bravissimo!


Ура! Грациэ милле!!!
 
adminДата: Понедельник, 15.08.2016, 10:57 | Сообщение # 79
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 1635
Репутация: 148
Статус: Offline
Цитата panVotruba ()
и можно было бы это tutte перевести нашим "сплошь" : Вероятно есть причина, по которой люди на фото сплошь красивые девчонки?

конечно можно, здесь смысловых аналогов будет много:
Вероятно есть/должна быть причина, по которой девчонки на фотографии всегда/сплошь/обычно/поголовно/все красивые.
 
Форум итальянского языка » SOS итальянский язык: ФОНЕТИКА, ГРАММАТИКА, СЛОЖНОСТИ ПЕРЕВОДА » Вопросы по ГРАММАТИКЕ » SOS АРТИКЛИ (Все об артиклях)
Страница 6 из 6«123456
Поиск:

Copyright MyCorp © 2017