ИТАЛЬЯНСКИЕ ФРАЗЫ НА ВСЕ СЛУЧАИ ЖИЗНИ С ПЕРЕВОДОМ НА РУССКИЙ ЯЗЫК
Который час? Час È l'una. Два часа Sono le due Три часа Sono le tre Четыре часа дня Sono le quattro di pomeriggio Четыре часа ночи Sono le quattro di notte Восемь часов утра Sono le otto del mattina Девять часов вечера Sono le nove di sera
Che ora è? или Che ora sono?
È.... / Sono le..... 00:00 È mezzanotte 01:00 È l’una 02:15 Sono le due e un quarto 02:15 Sono le due e quindici 05:30 Sono le cinque e mezzo/mezza 05:30 Sono le cinque e trenta 06:00 Sono le sei 09:23 Sono le nove e ventitrè 10:45 Sono le dieci e quarantacinque 10:45 Sono le undici meno un quarto 11:58 Sono le undici e cinquantotto 11:58 È mezzogiorno meno due 12:00 È mezzogiorno 14:36 Sono le quattordici e trentasei 17:50 Sono le diciassette e cinquanta 17:50 Sono le diciotto meno dieci 21:00 Sono le ventuno 21:00 Sono le nove di sera 22:12 Sono le ventidue e dodici 22:12 Sono le dieci e dodici di sera 00:00 È mezzanotte Fra le 06:00 e le 11:30 il mattino Fra le 11:30 e le 14:00 L’ora di pranzo Fra le 14:00 e le 18:00 il pomeriggio Fra le 18:00 e le 00:00 la sera Fra le 00:00 e le 06:00 la notte
Предлог "а" очень важен при указании времени. Внимание: обычно предлог "а" употребляется с артиклем, но слова mezzanotte и mezzogiorno употребляются без артикля:
в 13.00 - all`una (в час)
в 14.10 - alle due e dieci
в 14.40 - alle tre meno venti / alle quattordici e quaranta
в 12.00 - a mezzogiorno
Sono nato nel 1975 - я родился в 1975
Но: я родился 15 октября - Sono nato il 15 ottobre.
ОСНОВНЫЕ ПРЕДЛОГИ ДЛЯ УКАЗАНИЯ ВРЕМЕНИ
Предлог |
Перевод |
Пример |
A |
В |
Mi sveglio alle 6.00
Я просыпаюсь в 6.00
Ti svegli alle 8.00. |
Fa |
(тому) назад |
Sono arrivato un mese fa.
Я приехал месяц назад.
Ho mangiato dieci minuti fa. |
Tra/fra |
Через |
Arriva fra due ore.
Он/она приедет через два часа. |
Da |
Уже |
Sono sposato da due mesi.
Я женат два месяца.
Lavoro qui da un anno.
Я работаю здесь уже год |
Fino a |
До |
Resto fino alle tre.
Я останусь до трех часов.
Il lunedì lavoro fino alle sette.
По понедельникам работаю до семи. |
In |
Указание на период |
In inverno mi piace sciare.
Зимой мне нравится кататься на лыжах |
Dopo |
После |
Dopo la scuola vado a casa.
После школы я иду домой |
Durante |
Во время |
Durante il viaggio ho letto un giornale.
Во время поездки я прочитал журнал. |
Verso |
Около |
Arrivo verso le sei.
Я приду около шести. |
Per |
На |
Resto per una settimana.
Я останусь на неделю. |
Итальянское время отличается в меньшую сторону от московского на 2 часа.
ВЫРАЖЕНИЯ СО СЛОВОМ "ЧАС/ ЧАСЫ"
ora locale — местное время
ora estiva — летнее время
ore lavorative — рабочие часы
paga all'ora — почасовая оплата
ora di arrivo — время прибытия
fare le ore piccole — полуночничать
ore di punta — часы пик
per ore e ore — бесконечно, часами
ora più che mai... — теперь / сейчас как никогда...
non vedere l'ora di fare qc — быть в нетерпении, гореть желанием сделать что-либо
arrivare all'ultima ora — 1) дотянуть до последнего момента 2) прийти в последний момент
ПОСЛОВИЦЫ:
le ore del mattino hanno l'oro in bocca — кто рано встаёт, тому Бог (по)даёт
chi risparmia i minuti guadagna le ore — кто экономит минуты, зарабатывает часы
Le ore non tornano indietro — часы не вернуть назад