ОНЛАЙН ГРАММАТИКА и САМОУЧИТЕЛЬ ИТАЛЬЯНСКОГО ЯЗЫКА
Предлоги (Preposizioni)
В итальянском языке предлоги несут большую грамматическую нагрузку:
- управляют глаголами
- управляют падежами
- являются собственно предлогами
Управление глаголов предлогами нужно просто запоминать. Существуют правила их употребления, но у них много исключений и много особых случаев использования. Поэтому тема предлогов в итальянском языке является одной из сложных. Сформулируем основные правила и рассмотрим на примерах использование предлогов:
1. Если действие направлено на кого-то (scrivere писать кому-либо, parlare говорить с кем-либо, telefonare звонить кому-либо, mandare отправлять кому-либо, chiedere спрашивать кого-либо), то чаще всего используется предлог А.
Parlo a Claudio. Говорю с Клаудио.
Offro un caffè ad Anna. Угощаю Анну кофе.
Propongo ad Antonio di uscire. Предлагаю Антонио сходить куда-нибудь.
2. Если же действие направлено «внутрь» (parlare di qc говорить о чём-либо, sognare di qc мечтать о чём-либо, leggere di qc читать о чём-либо) и т.д., то скорее всего будет использоваться предлог DI.
Penso di partire domani. Я думаю о том, чтобы уехать завтра.
Credo di riuscire a farlo in tempo. Я надеюсь, что успею это сделать вовремя.
Niсola parla spesso di Carlo. Николай часто говорит о Карло.
Предлог А служит для обозначения:
-места или направления движения
Vado a casa. Я иду домой.
Aarrivare a Roma приехать в Рим
Sono al bar. Я в баре.
Non è venuto al ristorante. Он не пришел в ресторан.
Abita a Madrid. Она живет в Мадриде.
Io telefono all'università. Я звоню в университет.
Vivere a Mosca жить в Москве
Stare a casa быть дома
-назначения:
Una lettera a mio padre письмо моему отцу
Un telegramma ad Anna телеграмма Анне
-времени:
II treno arriva alle dieci. Поезд прибывет в 10 часов.
Предлог а употребляется также при инфинитиве-дополнении некоторых глаголов:
Andare a fare ... идти делать (что-л.)
Cominciare a studiare начать учиться
входит в состав некотрых устойчивых сочетаний:
a piedi пешком
a cavallo верхом
Vivere a Mosca жить в Москве
Stare a casa быть дома
-назначения:
Una lettera a mio padre письмо моему отцу
Un telegramma ad Anna телеграмма Анне
-времени:
II treno arriva alle dieci. Поезд прибывет в 10 часов.
Предлог а употребляется также при инфинитиве-дополнении некоторых глаголов:
Andare a fare ... идти делать (что-л.)
Cominciare a studiare начать учиться
входит в состав некотрых устойчивых сочетаний:
a piedi пешком
a cavallo верхом
Предлог DI служит для обозначения :
- принадлежности (родительный падеж)
Questi sono i quaderni di Mario Это тетради Марио
Il libro di Anna книга Анны
-происхождения:
Siamo di Mosca. Мы из Москвы.
Un ragazzo di Mosca юноша из Москвы
E' di Napoli. Он из Неаполя.
E' di Napoli. Он из Неаполя.
-материала:
Mi piacciono le case di legno. Мне нравятся деревянные дома.
Una tavola di vetro стеклянный стол
Una statua di marmo мраморная статуя
-признака:
Casa di cinque piani пятиэтажный дом
-признака:
Casa di cinque piani пятиэтажный дом
-количества:
Un bicchiere d'acqua стакан воды
Un chilo di pane килограмм хлеба
Un chilo di pane килограмм хлеба
Compro un chilo di mele. Я покупаю килограмм яблок.
Compro un metro di stoffa. Я покупаю метр ткани.
С некоторыми глаголами предлог di может обозначать удаление от места:
Uscire di casa выходить из дома
- при инфинитиве-дополнении некоторых глаголов:
Finire di parlare кончить говорить
Pregare di leggere просить читать
-при дополнении прилагательного (при существительном или глаголе).
Pieno di libri полный книг
Caрасе di fare способный сделать (что-л.)
Предлог DA служит для обозначения:
- направления движения от места или от лица: «откуда», «от чего».
Caterina torna dalla Francia. Катерина возвращается из Франции.
Gli studenti tornano da Roma. Студенты возвращаются из Рима.
Da dove arriva il treno? Откуда прибывает поезд?
Questo dipende solo da me. Это зависит только от меня.
Vengo da Roma я еду из Рима
- направления движения к лицу, пребывание у какого-либо лица «к кому-то», «у кого-то».
Vado dal dentista. Я иду к зубному врачу.
Vado dal dentista. Я иду к зубному врачу.
La mamma non è dal medico. Мама не у врача
La mamma è dalla nonna. Мама у бабушки.
Sto da Andrea. Я у Андрея.
Vado da Maria я иду к Марии
Sono da Maria я у Марии
- предназначение:
Compro un abito da sera. Покупаю вечернее платье.
Compro un abito da sera. Покупаю вечернее платье.
Dov'è l'abbigliamento da uomo? Где находится мужская одежда?
La camera da letto è là. Спальня там.
un libro da leggere книга, которую можно (нужно) прочесть.
Также предлог DA употребляется в смысле «чтобы сделать». По сути, это тоже предназначение.
Nel frigo non c'è niente da mangiare. В холодильнике нечего (нет ничего, чтобы) поесть.
Nel frigo non c'è niente da mangiare. В холодильнике нечего (нет ничего, чтобы) поесть.
Stasera hо da fare. Сегодня у меня дела.
Hai qualcosa da bere? У тебя есть что-нибудь попить?
-характерного признака:
una ragazza dai capelli biondi светловолосая девушка
Также предлог CON служит для обозначения «совместности».
Vado a scuola con la mamma. Иду в школу с мамой.
Vado a scuola con la mamma. Иду в школу с мамой.
Passo molte ore con te. Провожу много времени с тобой.
Mi piace giocare con il tuo cane. Мне нравится играть с твоей собакой
Lavoriamo con Nina. Мы работаем с Ниной.
-орудия, инструмента действия:
tagliare con le forbici резать ножницами
Scriviamo con una matita. Мы пишем карандашом.
Предлог SU служит для обозначения нахождения на поверхности чего-либо:
II libro è su questa tavola. Книга на этом столе.
- вводит дополнение, указывающее на предмет, тему речи:
Mi piacciono i documentari sulla guerra. Мне нравятся документальные фильмы о войне.
Mi piacciono i documentari sulla guerra. Мне нравятся документальные фильмы о войне.
Il nonno legge un articolo sul giornale. Дедушка читает статью в газете.
Parliamo su questo lavoro. Мы говорим об этой работе.
Предлог in служит для обозначения:
-нахождения в каком-либо месте:
essere in Italia быть, находиться в Италии
restare in casa оставаться дома
-времени:
in un'ora в течение часа
-нахождения в каком-либо месте:
essere in Italia быть, находиться в Италии
restare in casa оставаться дома
-времени:
in un'ora в течение часа
in giornata в течение дня
Предлог PER служит для обозначения:
-места действия:
passeggiare per la citta гулять по городу
-назначения, цели:
un libro per Maria книга для Марии
Lottiamo per la pace. Мы боремся за мир.
-времени:
Partiamo per tre giorni. Мы уезжаем на три дня
-средства действия:
Mandiamo questa lettera per posta. Мы посылаем это письмо почтой (по почте).